タグ

ことばに関するfrkw2004のブックマーク (289)

  • 「激おこぷんぷん丸」の形態的分析試案 - 誰がログ

    ついったーで「激おこぷんぷん丸」の国語教員による分析・品詞分解が話題になっていて、 www.yukawanet.com どうなのかなあ、みたいなことをつぶやいていたのですが、けちだけつけていてもあれなので即興で分析。 以下の内容は関連文献の調査とかしてませんので細部は結構適当なところもあります。色々叩いて遊んでみてください。 前提と方法 先頭の要素から分解しながら、その要素をどう考えるのか少し考察する。ちなみに 語:≒自由形態素。単独で句・節・文の構成要素になることができる 接辞:≒拘束形態素。単独で句・節・文の構成要素になることができず、自由形態素にくっついて現れる という粗い定義を採用している。 「激」 「激だ」「激を」などの用法は今のところ見つかっていないので接頭辞とする。 「強い」「はげしい」といった意味で漢語の構成要素となる(例:激痛、激減、激戦、…)のが一般的であると思われるが

    「激おこぷんぷん丸」の形態的分析試案 - 誰がログ
    frkw2004
    frkw2004 2013/06/19
    「激おこ」おこは怒るからだと思っていたが(「ぷんぷん」は怒るを就職するオノマトペであるから)、「ぷんぷん丸」が名詞なら実は「烏滸」なのではあるまいか。
  • 驚く

    長崎県出身の友人が昔、口ずさんでいた歌。 長崎県の童謡だというその歌。 妙に耳に残り、歌詞は覚えていた。しかし何語の歌なのか意味はさっぱりだった。 その友人とも十年以上疎遠になっていたのだが、昨晩ふとその歌について、思い出し、検索してみた。 ・ 歌詞は日語だった。方言が混じっているとは言え、字で読めば意味は通じる。 妙な節がその意味を伝わらないようにしていたのだ。 さらに、十数年歌を知っていながら、分からなかった意味に驚愕する。 以下。意訳。 ・ 行けたら行くけど 行けないから行かないよ その場には行けないから行かないよ ・ なんだそりゃ。

    驚く
    frkw2004
    frkw2004 2013/06/18
    「出られる」→「でらる」→「でらりゅ」。 接続詞の「ならば」が「ば」だけになって、「でられるならば」→「でらりゅうば」。出島のオランダ人が話す日本語は長崎弁だったのかな。
  • NHK クローズアップ現代

    frkw2004
    frkw2004 2013/06/12
    オノマトペに過剰な評価。豊かなイメージがあるとしてもスポーツ指導時のコミュニケーションに使うにはダメでしょ。オノマトペは各人の持つイメージが違いすぎる。共通認識が曖昧なまま使うとストレスのもと。
  • 「女神」と書いてなんと読む? キラキラネームいろいろ

    関連記事 連載バックナンバー 意外に知らないけっこう間違いやすい漢字 意外に知らないけっこう間違いやすい漢字:「未公開」と「非公開」、何が違うの? あなたは漢字をうまく使い分けられていますか。例えば「未公開」と「非公開」、何が違うかきちんと説明できますか? 今回は「未」「非」「無」「不」の正しい使い分けについて勉強していこう。 「結構です」は肯定? 否定? 「日語の『結構です』はとってもまぎらわしい言葉だ」と、英語教師のセイン氏は言う。連載第1回は、4つの意味を持つ日語の「結構です」について勉強していこう。 原稿を編集者になくされた赤塚不二夫のひとこと 赤塚不二夫の原稿をなくしてしまった編集者。しかし、翌日には原稿を印刷所に渡さなければなりません。大変な状況にもかかわらず、赤塚不二夫はまったく怒ることなく「ネームがあるからまた描ける」と言い、さらに何と言ったのでしょうか? 帝国ホテルに

    「女神」と書いてなんと読む? キラキラネームいろいろ
    frkw2004
    frkw2004 2013/05/14
    緑に輝くのはエメラルドなんだが・・・。蒼に輝くのがサファイア。石を使うと中国人女性の名前みたいだな。紅玉とか。
  • 【朗報】mixiが自ら壊滅する方向で経営決定 - やまもといちろうBLOG(ブログ)

    イット業界の赤色巨星として超新星爆発待ったなしのmixiですが、無事白色矮星になるための重力崩壊フェーズに入ったようであります。たぶん核は鉄だらけになっているのでありましょう。 mixiのスマホ強化を手伝ってくれる凄腕エンジニアをウォンテッド! https://www.wantedly.com/projects/2992 mixiは一刻も早く顧客の期待に応えるべき体制を整えるべきですね。 それはすなわちデッド オア ダイですよ。古きmixi的なるものからの決別。これ。身を捨てて浮かぶ瀬もあれ瀬川瑛子です。若い人には若干分かりにくいネタになってしまい誠に申し訳なく思っております。あの島津家も敵に向かって退却をする血の回廊を作り上げましたが、mixiはそのまま全滅して欲しいです。 何しろ、mixiにはできること、やらなければならないことがたくさん残されています。お客様と向き合って素晴らしいサー

    【朗報】mixiが自ら壊滅する方向で経営決定 - やまもといちろうBLOG(ブログ)
    frkw2004
    frkw2004 2013/04/26
    そういえば「一服」ってお茶の単位だね。
  • 小学6年が母さんにDVDドライブを買ってもらうために行ったプレゼン

    はじめてのYouTube投稿です!はたして母さんはDVDドライブを買ってくれるのか...!?

    小学6年が母さんにDVDドライブを買ってもらうために行ったプレゼン
    frkw2004
    frkw2004 2013/04/07
    現実に「母上様」「父上様」って呼ばれたら「ママ」「パパ」よりぐっ、とくる気がする。
  • 過去作を抹消する新人作家? : 404 Blog Not Found

    2013年02月13日07:30 カテゴリBlogosphere 過去作を抹消する新人作家? ご愁傷様です。 新人賞をとって、ミステリー作家になりました。 - 「俺の邪悪なメモ」跡地 このたび「日ミステリー文学大賞新人賞」という賞を得て、ミステリー作家としてデビューすることになりました。 おめでとうございます、ではなくて。 なぜか。 葉真中顕(はまなかあき)が、罪山罰太郎のみならずその作品を「殺して」しまったから。 404 Blog Not Found:「は、購入した人の所有物ではありません」という著者は一刻も早く完全電子化を! ところが電子書籍であれば、こんなことも可能なのです。 アマゾンは「ビッグブラザー」? 電子書籍を無断で遠隔削除 国際ニュース : AFPBB News 【7月19日 AFP】米インターネット通販大手アマゾン・ドットコム(Amazon.com)が、電子書籍用端末

    過去作を抹消する新人作家? : 404 Blog Not Found
    frkw2004
    frkw2004 2013/02/13
    「この・先生・きのこる」はあるのに「この・先生・たけのこる」はない。きのこ軍団の陰謀だと思うな。それともたけのこ民の博愛のなせる業か。
  • 「十字架」(を背負う)という用語について - INVISIBLE D. ーQUIET & COLORFUL PLACE-

    きのう、こういう記事を書いた。 http://d.hatena.ne.jp/gryphon/20130117/p1 文芸春秋掲載の沢木耕太郎「キャパの十字架」、Nスペ番組にも〜キャパの出世作は”ヤラセ写真”? で、その自分の記事を読んで、自分で浮かんだ疑問なんだけど… 【自分の記事見直して感じた疑問】 ・(1)「『十字架を背負う』という用語は大まかに言って『罪、責任、悪評、疑惑を受け止めて耐える』との意味で使われるっぽいが、いつ頃から使用されてるのだろう? ・(2)元のキリストの逸話と合ってるとみるか、ずれてると見るか? ・(3)また、こういう表現は英語圏(キリスト教圏)でも同様に使われるのだろうか? 知っているかたはおしえてください。 追記 コメント欄とブックマークから id:frkw2004 ことば 「疑惑(罪がないのに罪人とみなされる)」は入らないかと。イェスは罪が無いにもかかわらず

    「十字架」(を背負う)という用語について - INVISIBLE D. ーQUIET & COLORFUL PLACE-
    frkw2004
    frkw2004 2013/01/18
    「疑惑(罪がないのに罪人とみなされる)」は入らないかと。イェスは罪が無いにもかかわらず十字架を背負ったが、イェスならざる我々は原罪がある故、疑惑ではなく真に罪を負っている。
  • イギリス英語とアメリカ英語の違いを実感させてほしい : BIPブログ

    1 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2012/12/04(火) 03:11:58.93 ID:tSofEDp50 カナダに長期留学してた友達が 「アメリカ英語はわかるけどイギリス英語は聞き取りにくい」 みたいなことを言うんだけど、オレは誰かと英語で話して 「あぁ、この人はアメリカ英語だ」なんてそもそもわからないんだ 簡単に違いを実感できる動画とかってないか?

    イギリス英語とアメリカ英語の違いを実感させてほしい : BIPブログ
    frkw2004
    frkw2004 2012/12/05
    日常の単語の違い(米/英, can/ tin , baggage/luggage, elevator/liftなど)がある。後、英語の方がaの発音がはっきりしている気がする(米語:aとeの中間、英語:a )
  • 犯行メールに釈放男性名 ふりなが違うが摘発 : ニュース : 関西発 : YOMIURI ONLINE(読売新聞)

    遠隔操作型とみられるウイルスに感染したパソコンから犯罪予告メールが送られるなどした事件で、大阪府警に威力業務妨害容疑で逮捕されたアニメ演出家北村真咲(まさき)さん(43)(釈放)の氏名が、問題のメールに記されていたことがわかった。自ら名乗るのは不自然として、府警は第三者が北村さんを犯人に仕立てて陥れようとした可能性も視野に入れたが、ウイルス感染に気付けないまま「第三者の関与なし」と判断していた。捜査幹部は「捜査に不備があったと言われても仕方がない」としている。 捜査関係者によると、北村さんの名が記載されていたのは、7月29日に大阪市のホームページ(HP)に届いたメール。「(同市の)ヲタロードで大量殺人する」との文面の最後に、北村さんの氏名が漢字で書かれていたが、名前のふりがなは「しんさく」と誤っていた。 北村さんは府警の任意の事情聴取に関与を否定し、「市のHPも見たことがない」と説明。しか

    frkw2004
    frkw2004 2012/10/10
    「ふりな」って読売新聞社が作った新しい言葉でしょ、そうでしょ?
  • 「文は短く」は俗説か?ー〈短文信仰〉を屠り、短文のレトリックと長文のロジックを取り戻すために

    語の作文教育から文章読に至るまで、〈短文信仰〉とでも言うべきものがある。 文章表現を主題とする書籍の多くが「文は短く」と主張する。 「われわれ新聞記者は、だから、入社以来、先輩たちから、文章はできるだけ短く書くように、といわれつづけてきた。短く書こうとすると、主語と述語が近づき、事実がはっきりしてくる。込み入った因果関係のある事件などの場合には、とくにこの心構えが大切である。」(猪狩章『イカリさんの文章教室』) 「短く、短く、短く。/とにかくそれを絶えず念頭に置いてほしい。そして、短い一文に、全力を傾けていくことである。/ひとつの文に、あいまいさを残さぬことである。/文章を短くすることによって、意味のつながりを明瞭にすることができる。」(馬場博治『読ませる文章の書き方』) 「平明な文章を志す場合は、より長い文章よりも、より短い文を心がけたほうがいい。/私は、新聞の短評を書いていたころ

    frkw2004
    frkw2004 2012/07/28
    意図的に接続詞を省略して悪文にしてるようにみえる。接続詞を適切に使うことで一文は短く、しかしブロックとしてはひとつの長文より長くなることもあるだろう。そしてブロック化したほうが読みやすいのでは?
  • 『うっせーなー、てめぇ。』の敬語の言い回しが秀逸だと話題に

    うっせーな、てめぇ。・・・という暴言を例えば敬語にした場合どのような表現になるのであろうか。なかなか難しいはずだ。なぜならそもそも目上の人に使う言葉ではないため、まずとっかかりとして、その言葉自体の意味合いを崩さなければならないはずだ。しかし、実に巧妙にそして角の立たない回答が出てきているので紹介したい。だが、言葉そのものが実用的ではないのであしからず。 うっせーなー、てめぇ。●ねや!って敬語で何て言いますか? たいそうにぎやかなご様子でいらっしゃいますところまことに恐縮でございますが、 ご逝去あそばしていただければ幸甚に存じます。 実に角が立たず、当たりさわりの無い表現だ。しかも、文章の意味合いを崩さず結果的にお亡くなりになってくださいという意味合いは見事に美化されている。 もちろん当に亡くなってくれというわけではないが、目上の人に使うというよりもとりわけ、喧嘩の際、相手を侮辱する手法

    『うっせーなー、てめぇ。』の敬語の言い回しが秀逸だと話題に
    frkw2004
    frkw2004 2012/07/28
    「貴殿の声は五陸七海に響き渡りますな。そろそろ臨終してはいかがですかな?」とか。
  • 日経xwoman:doors 20代からのキャリアとライフ:日経xwoman:日経xwoman

    楽天→途上国支援ベンチャー「会社に行けず、泣いて自分を責めた」 NEW キャリア 2024.07.29

    日経xwoman:doors 20代からのキャリアとライフ:日経xwoman:日経xwoman
    frkw2004
    frkw2004 2012/07/13
    「休みの許可は会社から与えられているので」むしろお客さんからもらうもの、という意識があるんじゃないかな。「お客さん」は電話の相手ではなく、取引先全体というイメージで実体はない。
  • 「〜して頂けますか?」「〜して下さいませんか?」【英会話で丁寧に頼む7つの表現】

    Tweet Pocket 英語には日語のように、「〜して頂けますか?」とか「〜して下さいませんか?」のような敬語はありません。 しかし、だからと言って、いきなり初対面の人に、「〜しなさい」のように言っては失礼になりますよね。ですので敬語とまではいかなくとも丁寧な表現はいくつもあります。なので、中学校などでは、英語を学んでいるときに、相手に頼む表現はCan you 〜, Will you 〜 よりも Could you やWould you の方が丁寧と習いましたね。 では、Could you と Would you ではどちらが丁寧なのか?どんな時に、何を使ったら良いのか?と思ったことはありませんか? そこで、今回は「相手にものを頼む言い方」の種類と、丁寧度合が一瞬で分かる丁寧度の順番を紹介します。 1.英語でものを頼むときの3つのルール英語で何かを頼むときも、相手に失礼にならないように

    「〜して頂けますか?」「〜して下さいませんか?」【英会話で丁寧に頼む7つの表現】
    frkw2004
    frkw2004 2012/07/11
    「Can you ~?」はときに「~できる?(こんなこともできないの?)」というニュアンスがあるので微妙。英語(米語に非ず)だと敬語表現はいろいろあるんだろうな。
  • アニメの神作画を「ぬるぬる動く」と評する事について

    ネット上で―特に最近になって―アニメにおける「神作画」と呼ばれる類のシーンに対して。 好意的な意味合いを込めて「ぬるぬる動いている」という感想をよく聞くようになりましたが、正直言って違和感があります。 何故ならアニメーターにとって、この「ぬるぬる動く」という言い回しは『貶し言葉』に他ならないからです。 まずはこの2種類のGIFアニメを見てください。 A http://dl6.getuploader.com/g/kusosure/204/ball-A.gif B http://dl6.getuploader.com/g/kusosure/205/ball-B.gif この両方の「球体が弾む」様を表したアニメ、AとBどちらの方に説得力や生理的快感(見ていて気持ちいい動き)を受け取る事が出来たでしょうか? 概ね、Aの方ではないでしょうか? Aの動きも大概ウソっぽい所あるのですが、少なくともBの方

    アニメの神作画を「ぬるぬる動く」と評する事について
    frkw2004
    frkw2004 2012/07/05
    「ぬるぬる」って「なめらか」という意味じゃないの?「ぬらぬらうごく」「ぬろぬろうごく」「むるむるうごく」「ぬめぬめうごく」結局、語感が気に入ったかどうかじゃないのかね?
  • 読めないとはこういうこと→勉強できない子をあぶりだす5つの質問

    例によって体調不良なので短いものを。 読む力が大切だとか、国語力はすべての学力の根だと、誰もが口にする。 間違っているとは思わないけれど、〈読む力〉や〈国語力〉が具体的にどういうものなのか、ちゃんと話している人たちの間で共有されているのかというと、あまり確信がない。 〈読む力〉がどういうものか説明しようとすると、どんどんと細かい話や、それ自体説明しなきゃならない難しげな概念などたくさん登場してきて、長くなるばかりか分かりやすくも無い。 できるだけシンプルで身にしみそうなのを紹介する。 下の5つの質問は、もともと小学生対象に使われていたものだが、自分や、周囲の大人や子どもにも試してみることができる。 (1)まさおくんは、キャラメルとあめとでは、キャラメルがすきです。キャラメルとチョコレートでは、チョコレートのほうがすきです。まさおくんの一ばんすききなのは、どれですか。 (2)りんごとなしで

    読めないとはこういうこと→勉強できない子をあぶりだす5つの質問
    frkw2004
    frkw2004 2012/06/29
    「(2)は嗜好とは無関係だが、現実の関係がそのまま問題になっている。」え?(4)が教えても分からない、というときはどうすればいいのだろうか?
  • 音引きと促音をやめるとジャパニーズ・イングリッシュ臭さが抜ける: 極東ブログ

    昨日のついで英語の発音の話。このネタ、他所で見かけたことがないので、ちょっと書いておこう。どういうことかというと、音引きと促音をやめるとジャパニーズ・イングリッシュ臭さが抜ける、という話。何、それ? 皆さんご存じだと思うけど、確認から。音引きというのは、伸ばし音。長音ともいう。たとえば、「おばーさん」の「ー」が音引き。そして、促音というのは、詰まる音。例えば、「がっかり」の「っ」のところ。 これがどうして英語の発音に関係するのか。関係するんですよ。簡単にいうと、英語には長音も促音もないのに、日人が英語で発音するとこれ無意識に入れちゃいがち。ちょっくら説明しみよう。 英語に長音はない 車(car)は「カー」。The internetは「インターネット」。印刷機(printer)は「プリンター」。少女(girl)は「ガール」。「スポーツ」(sports)。というように、英語をカタカナで表現す

    frkw2004
    frkw2004 2012/06/20
    「おばあさん」なら「ば」と「あ」で音程変わるけど、「おばーさん」では変わっていないと思うぞ。
  • 日経xwoman:doors 20代からのキャリアとライフ:日経xwoman:日経xwoman

    15歳で起業、19歳で海外にカフェ「孫正義」目指す大学生の素顔 NEW キャリア 2024.02.07

    日経xwoman:doors 20代からのキャリアとライフ:日経xwoman:日経xwoman
    frkw2004
    frkw2004 2012/06/13
    敬語で話しかけられていると、尊大になる(政治家とか上司とか)人がいる。そういう人に対して、やんわりとしかし打撃となるような一言があるといいな。
  • 「女子大生が夜キャバクラでバイトしている」と「キャバクラ嬢が昼は大学で学んでいる」との差について - dosannpinnのメモ帳

    ◆無邪気な読解への懐疑◆ 今日、少し時間の空いたときに携帯からツイッターを眺めていると、 「女子大生が夜キャバクラでバイトしている」と聞くとふしだらに聞こえるけど、「キャバクラ嬢が昼は大学で学んでいる」と聞くとまじめに聞こえる。まったく同じ事を言っているのに受け取る印象は正反対。[……] (引用元: Twitter. It's what's happening.) といった記述のあるツイートが流れてきた。 それはそれで一つの考え方だと思った。ただ、厳密に言うと少し違うと思った。 そこで、ここではこの文章を起点として、言葉のとる面白い挙動について少し考えてみたい。 ◆先に結論◆ 「女子大生が夜キャバクラでバイトしている」と「キャバクラ嬢が昼は大学で学んでいる」のニつの文は"別のもの"である。 「ニつの文は全く同じ事を言っている」と発言することでニつの文の背景や文脈を取り除く。そうしてはじめて

    「女子大生が夜キャバクラでバイトしている」と「キャバクラ嬢が昼は大学で学んでいる」との差について - dosannpinnのメモ帳
    frkw2004
    frkw2004 2012/05/24
    ことばには定義の周りにイメージがあって、結構多数の人が同じイメージを共有していたりするんだけど、それを表に出すと憚られることがある。職業に貴賎なしというが、貴賎を感じている人は多いのだろう。
  • 『天皇陛下に醤油を取ってもらうにはどう頼めばいいか : ゴールデンタイムズ』へのコメント

    ブックマークしました ここにツイート内容が記載されます https://b.hatena.ne.jp/URLはspanで囲んでください Twitterで共有

    『天皇陛下に醤油を取ってもらうにはどう頼めばいいか : ゴールデンタイムズ』へのコメント
    frkw2004
    frkw2004 2012/05/08
    逆に言うと、皇族は侍従に「食事の時には必ず他の人のために調味料を取ってあげるように、調理人に『美味しいです』、配膳係りに『ありがとう』を必ず言うように」と教育されるわけだ。