(第154号、通巻174号) 来年4月の公演を最後に建て替え工事が始まる東京・東銀座の歌舞伎座。「さよなら公演」と銘打って今年初めから名作の出し物が続いているが、横浜から貸し切りバスで行く格好の観劇ツアーがあったので、話のタネに、と参加してみた。全体的にはなかなかいい企画だったのだが、気になったのはバスガイドの案内。歌舞伎座でのスケジュール説明で、再三再四「まくま」という言葉を繰り返したのだ。漢字で書けば「幕間」。本来は「まくあい」と発音すべき芝居用語である。 「幕間」のことを「まくま」と誤解している人は少なくない。その傾向が最新刊の辞書にも反映し、規範意識の高いことで知られる『岩波国語辞典』第7版に「軽演劇や映画などで俗に〈まくま〉とも言う」と条件付きながら採録された。この記述はしかし、今のところでは突出した例外的な扱いだ。『大辞林』第3版(三省堂)や『現代国語例解辞典』第4版(小学館)