タグ

37signalsに関するmorygonzalezのブックマーク (4)

  • Rebuild: 32: How We Work Remotely (Naoya Ito)

    Rebuild A Podcast by Tatsuhiko Miyagawa. Talking about Tech, Software Development and Gadgets. 0:00 miyagawa: きのうおととい、Twitterとかいろいろ見てたら、第1回を配信したのが去年の2/14だったらしいんで。 naoya: あー、そうなんだ。ちょうど一周年。 miyagawa: またnaoyaさんがね(笑) naoya: 何回もでてますけどね(笑) miyagawa: ほとんどレギュラーみたいな感じですけど。 0:21 miyagawa: 前回でてもらったときに、レビューおねがいしますっていうのを言ってて、その後どうでしたか。 naoya: なんか、レビューが、その当時6個とかしかついてなかったんですけど、いま51個になってて(笑)しかもみんな「Rebuild.fmから来まし

    Rebuild: 32: How We Work Remotely (Naoya Ito)
  • Workplace Experiments

    At our company-wide get together last December we decided that 2008 was going to be a year of workplace experiments. Among other things, we discussed how we could make 37signals one of the best places in the world to work, learn, and generally be happy. Here’s are a few of the things we’ve implemented so far: Shorter work weeks Last summer we experimented with 4-day work weeks. People should enjoy

    Workplace Experiments
    morygonzalez
    morygonzalez 2012/01/06
    週四日労働でも生産性は変わらない、みんな生き生き働ける / 社員の趣味のレッスンにかかる費用を会社が補助する / 社員全員に会社のクレジットカードを持たせる
  • 37signalsがOpenIDを捨てた - karasuyamatenguの日記

    5月1日からOpenIDのサービスを停止する声明: http://productblog.37signals.com/products/2011/01/well-be-retiring-our-support-of-openid-on-may-1.html 企業の規模をはるかに凌ぐ影響力を持つ37signalsがOpenID破棄したというのは重い。それを裏付けるようにハッカーニュースでトップに上った。 37signalsがOpenIDを破棄するに至った経過 複数のウェブサイトへのログインが簡潔化されるという期待で2007年に早期サポートを決行 殆どのユーザにとって何も簡単にならなかった 逆にユーザにとって使い辛くなった 不安定なOpenIDプロバイダのためにサイトにログインできない事態が発生 サービス開始以来、多大なサポートコストを負う 独自の「37signals ID」 (http://

    37signalsがOpenIDを捨てた - karasuyamatenguの日記
  • 37signalsのJason FriedがInc.comで連載しているコラムの2010年11月分、Go Ahead, Raise Your... - Sooey

    37signalsのJason FriedがInc.comで連載しているコラムの2010年11月分、Go Ahead, Raise Your Business's Pricesをようやく読んだ。シンプルなiPad用スケッチアプリDraftに9.99ドルという価格をつけた理由について、37signalsらしいセンスが伺えたので要点をまとめてみました。 9.99ドルでリリースした直後の37signalsブログへのコメントの一部 なんてこった 気が狂ったのか? 37signalsのオフィスにはガスでも漏れているの? 1.99ドルや2.99ドルといった価格をつけることもできたが… むしろ価格付けを「Draftに対するユーザーからの要望を少なくする(reduce customer demand for Draft)」ためのツールとして活用したかった より少ないユーザーにDraftを買ってほしかった

  • 1