タグ

2014年2月22日のブックマーク (3件)

  • 私は元在日韓国人です。愚痴らせてください。(1/34) - OKWAVE

    私は現在帰化して日人となった、元在日韓国人四世の者です。 ごく一部の親しい友人以外このことは隠しており、家族にも相談しづらいことなのでここで少し愚痴を言わせてください。 誰にも言えない悩みなのです。 「韓国人が嫌い」という方には不快な表現をすることもあるかもしれませんが、そういう方にこそ私の話を聞いていただきたいと思っております。 私の話を聞いてくださった上での回答であれば、どんな回答であれお聞きいたしますので 最後まで私の愚痴に付き合っていただければ幸いです。 その愚痴というのは、日人の在日韓国人への印象が非常に宜しくないという問題についてです。 私が純粋な被害者の様な言い方をしてしまいましたが、何故在日韓国人が良く思われていないかは十分に理解しているつもりです。 代表的な理由を挙げれば ・日における在日韓国人の犯罪率の高さ ・戦後数十年経ってるにも関わらず、帰化も帰国もしようとし

    私は元在日韓国人です。愚痴らせてください。(1/34) - OKWAVE
    nijuusannmiri
    nijuusannmiri 2014/02/22
    回答は読んでない。併せて読みたい。>日本国憲法
  • ババロア/bavarois - 語源由来辞典

    ババロアの意味 ババロアとは、牛乳・砂糖・卵黄・ゼラチン・生クリームを混ぜ、型に流し込んで冷やし固めた菓子。 ババロアの語源・由来 ババロアは、フランス語で「バイエルンの」を意味する形容詞「bavarois」からの外来語。 ババロアがドイツの旧バイエルン王国に由来するのは、18世紀、パリのカフェ「Cafe Procope」で、バイエルン気質の貴族達が流行らせた飲み物が「ババロアーズ」と呼ばれており、そのお菓子版で「ババロア」になったとする説。 19世紀、フランス人のシェフがバイエルンに伝わっていた生クリームを使った飲み物に手を加え、バイエルン王国の貴族のために作ったことから、「ババロア」になったなどの説がある。 ババロアの類似品・類語 ムース/ブラマンジェ/パンナコッタ/プリン/デザート/スイーツ

    ババロア/bavarois - 語源由来辞典
    nijuusannmiri
    nijuusannmiri 2014/02/22
    ふーむ。
  • Mystère de crème bavaroise - finalventの日記

    Je fais souvent des gâteaux simples. J'ai fait aujourd'hui est une crème bavaroise. À ce moment j'ai remarqué que "la crème bavaroise" est Française. Mais la "Babaloi" si on prononce le style japonais. Je pensais que le sens de la «crème bavaroise». Est-ce «roi de Bava»"? Que l'on appelle «the Bavarian cream» en anglais. Bavarian? C'est « Bavière» en L'Allemagne. C'était probablement un gâteau étr

    Mystère de crème bavaroise - finalventの日記
    nijuusannmiri
    nijuusannmiri 2014/02/22
    ババロアの謎。