タグ

2010年2月23日のブックマーク (30件)

  • FriendFeed

    Facebookで投稿や写真などをチェックできます。

    FriendFeed
    toton
    toton 2010/02/23
  • Twitter / 俺をblockする人はウォッチ先として面白いことが多いのでFriendFeedの仮想ユーザー作成で高頻度巡回することにしてる - otsune

    Togetter騒動でウォッチしてると、TwitterBlockされててfollowできないidがたまにある。俺をblockする人はウォッチ先として面白いことが多いのでFriendFeedの仮想ユーザー作成で高頻度巡回することにしてる。これを防ぐにはProtectしか手は無い

    Twitter / 俺をblockする人はウォッチ先として面白いことが多いのでFriendFeedの仮想ユーザー作成で高頻度巡回することにしてる - otsune
    toton
    toton 2010/02/23
  • ご家庭向け・一般用途向けのデスクトップパソコン mouse|マウスコンピューター【公式】

    mouse CA-A5A01 [CAA5A01BSADAW102DEC] [Windows 11 Home]高コストパフォーマンスで優れた処理能力を持つAMD Ryzenプロセッサー搭載コンパクトデスクトップPC<メモリ&ストレージ増量モデル> ※ワイヤレス キーボード・マウス付属 Windows 11 Home 64ビット AMD Ryzen™ 5 7530U プロセッサ AMD Radeon™ グラフィックス 32GB (16GB×2 / デュアルチャネル) 1TB (NVMe) Wi-Fi 6E( 最大2.4Gbps )対応 IEEE 802.11 ax/ac/a/b/g/n準拠 + Bluetooth 5内蔵 3年間センドバック修理保証・24時間×365日電話サポート

    toton
    toton 2010/02/23
    マウスコンピューター Lm-mini。NVIDIA ION。OS無し¥24,990。
  • 日英対訳文対応付けデータ

    情報通信研究機構自然言語グループでは,Project Gutenberg や青空文庫プロジェクト杉田玄白などの作品について,日語文と英語文との対訳文対応を付けています.なお,これらの作品の一部には,明示的な許可がない場合の二次配布が禁止されているものがありますので御注意下さい(詳細). 「みんなの翻訳」はじめました.ぜひ御覧下さい.下記データの検索もみんなの翻訳でできます. 対訳文対応が付けられた作品のリスト 日語タイトル順 著者順 訳者順 ファイル名順 英語タイトル順 ダウンロード データ一覧 ダウンロード 著作権について オリジナルの各作品の著作権は,それぞれの作品の著作権に従います. その他のものについては GNU Free Documentation License あるいはクリエイティブ・コモンズ・ライセンス,アトリビューション―ノンコマーシャル 1.0,(著作(権)者表示

    toton
    toton 2010/02/23
    「Project Gutenberg や青空文庫やプロジェクト杉田玄白などの作品について対訳化したもの」ウェブコーパス
  • コーパス紹介 - コーパス日本語学のための情報館

    はじめに 現在、日国内で比較的に低コストで入手可能なコーパス・言語資源の概要と入手方法を紹介します。 主に現代語の研究を想定したものです. 書き言葉 青空文庫 内容:ネット上の電子図書館青空文庫』の公開作品を一枚に収録しています。 入手方法1:「蔵書○○○○」という形で毎年更新版を500円で販売しています。現在は完売に購入はできないようです。 入手方法2:『インターネット図書館 青空文庫』を購入するとDVD-ROM(青空文庫4843作品ほか収録)が付いてきます。 関連文章:夷石寿賀子, 千葉 庄寿, 陳君慧 (2006)「『青空文庫』を言語コーパスとして使おう―メタデータ構築による歴史的・社会言語学的研究への応用の試み―」(言語処理学会第12回年次大会 (NLP2006) 発表論文集 pp.915-918) 茶漉による青空文庫の検索: 日語用例・コロケーション抽出システム『茶漉』によ

    コーパス紹介 - コーパス日本語学のための情報館
    toton
    toton 2010/02/23
    コーパス・言語資源、辞書・シソーラス
  • Python bite: グローバル変数へのアクセス | Inside ASCADE

    % cat multiply.py var = 10 def multiply(x): var *= x multiply(10) print var % python multiply.py Traceback (most recent call last): File "./multiply.py", line 6, in ? multiply(10) File "./multiply.py", line 4, in multiply var *= x UnboundLocalError: local variable 'var' referenced before assignment

    toton
    toton 2010/02/23
    python UnboundLocalError,global宣言,完全名指定, __main__.x
  • 本を読む bash 4.0:名前つきバックグラウンドジョブ

    bash 4.0のmanpageでは「Coprocess」とだけ書かれている機能です。ksh由来だそうです。 まずCoprocessを起動します。ここでは入出力を確認するため、Perlの$|を使ってバッファリングしないように指定しています。 $ coproc hoge { perl -pe '$|=1; s/$/xxx/'; } [1] 29958 このCoprocess「hoge」は、配列hogeに情報が入っています。まずhogeの標準入力にテキストを送ります。 $ echo fuga >&${hoge[1]} 次に、hogeの標準出力からテキストを取り出します。 $ read -u ${hoge[0]} s; echo $s fugaxxx 処理された内容が出力されました。 なお、今回の内容はBash Hackers Wikiの「The coproc keyword」の項を参考にしまし

    toton
    toton 2010/02/23
    bash 4.0の「Coprocess」。bash coproc
  • bkブログ

    bkブログ プログラミングやバッドノウハウについてのブログ 2004-2011年に書いていたブログのアーカイブです。 机の上のもののワイヤレス化 - Microsoft Arc Keyboard の導入 iPodは何を変えたのか? 人が問題にぶち当たったときには、どうするか? ソフトウエアの肥大化について、の続き ソフトウェアの肥大化について ある程度の年齢を迎えたプログラマが抱える悩み Unicode の雪だるま 設定ファイルの整理 - Emacs 編 設定ファイルの整理 - zsh 編 パターン、Wiki、XP ~時を超えた創造の原則 マッキントッシュ物語 - 僕らを変えたコンピュータ GNU diff の地味だけど便利な機能 C++ の string と vector の reserve() の挙動 暗号化 - プライバシーを救った反乱者たち Best Software Writin

    toton
    toton 2010/02/23
    高林哲
  • Google Japan Blog

    Gemini のアップデート:Gemini 1.5 Flash による回答の高速化、アクセスの拡大など

    Google Japan Blog
    toton
    toton 2010/02/23
  • 音声検索 API を使った Android アプリ開発

    先日リリースして以来、多くの皆さんに好評をいただいている Google 音声検索ですが、開発者の方の中には、この認識エンジンを使っていろいろなアイディアを実現したい、と思われた方もいらっしゃるのではないでしょうか。 実は、Google 音声検索の認識エンジンを使った Android アプリケーションは、どなたでも開発できるようになっています。Recognizer Intent API (サンプルコード)を使えば、さまざまなサービスに音声認識を組み合わせることができます。例えば、天気予報のアプリで場所の設定を声でできるようにしたり、乗換案内のアプリで駅名を音声入力できるようにするなど、さまざまな可能性があります。 なお、Google 音声検索の認識エンジンは、検索キーワードの認識に特化しているため、複数のキーワードを認識するのに適しています。逆に、会話の聞き取りなどには適していません。このよ

    音声検索 API を使った Android アプリ開発
    toton
    toton 2010/02/23
    「Recognizer Intent API 」「Google 音声検索の認識エンジンを使った Android アプリケーションは、どなたでも開発できるようになっています。」、 import android.speech.RecognizerIntent;
  • YouTube - Broadcast Yourself. - The Official Google Channel

    Join us as we reimagine how AI can make your life better and help you explore your creativity, connect with the world, and discover new possibilities. Subscr...

    YouTube - Broadcast Yourself. - The Official Google Channel
    toton
    toton 2010/02/23
  • Automatic captions in YouTube

    Hey—we've moved. Visit The Keyword for all the latest news and stories from Google

    Automatic captions in YouTube
    toton
    toton 2010/02/23
    字幕自動生成
  • YouTube

    YouTube's Official Channel helps you discover what's new & trending globally. Watch must-see videos, from music to culture to Internet phenomena

    YouTube
    toton
    toton 2010/02/23
  • はてなグループの終了日を2020年1月31日(金)に決定しました - はてなの告知

    はてなグループの終了日を2020年1月31日(金)に決定しました 以下のエントリの通り、今年末を目処にはてなグループを終了予定である旨をお知らせしておりました。 2019年末を目処に、はてなグループの提供を終了する予定です - はてなグループ日記 このたび、正式に終了日を決定いたしましたので、以下の通りご確認ください。 終了日: 2020年1月31日(金) エクスポート希望申請期限:2020年1月31日(金) 終了日以降は、はてなグループの閲覧および投稿は行えません。日記のエクスポートが必要な方は以下の記事にしたがって手続きをしてください。 はてなグループに投稿された日記データのエクスポートについて - はてなグループ日記 ご利用のみなさまにはご迷惑をおかけいたしますが、どうぞよろしくお願いいたします。 2020-06-25 追記 はてなグループ日記のエクスポートデータは2020年2月28

    はてなグループの終了日を2020年1月31日(金)に決定しました - はてなの告知
    toton
    toton 2010/02/23
  • マイクロソフト ランゲージ ポータル ホーム

    マイクロソフト ランゲージ ポータル は、世界中のユーザーやコミュニティの皆様が相互に、またマイクロソフトのランゲージ スペシャリストと交流しながら、コンピューター技術に関連するさまざまな事柄について検討する場として設立されました。マイクロソフトは、お客様に最高品質の製品とソリューションを提供するため常に努力を重ねています。世界の市場に出荷される製品のターミノロジー (用語) に関する皆様のフィードバックは、より良い製品でお客様の期待に応えたいと考える私たちにとって不可欠のものです。 マイクロソフトは、"世界中のすべての人々とビジネスの持つ可能性を、最大限に引き出すための支援をすること" を企業ミッションとして掲げています。私たちが保有する製品用語関連のツールやリソースを提供し、地域振興や経済活動の推進、雇用創出の一助としていただければ幸いです。90 言語で製品の用語を検索可能な検索ツー

  • Webとコーパス 第六回「日英対訳文対応付けデータ」

    Webとコーパス 第六回「日英対訳文対応付けデータ」 2007-10-29-1 [WebAndCorpus] ウェブ上で使えるコーパスツールを紹介している連載ブログ記事、 今回で6回目になります。今回のテーマは対訳データです。 なお、この記事は「三省堂辞書サイトのブログ」へも転載という形で 提供していますが、そちらでの連載(転載)は今回で最終回となります。 今後は不定期でこのブログ「たつをの ChangeLog」で更新していきます (たぶん年内の更新はないでしょう)。 - ウェブコーパス徹底活用 第六回「日英対訳文対応付けデータ」 - Sanseido Word-Wise Web [三省堂辞書サイト] http://dictionary.sanseido-publ.co.jp/wp/ § ■ウェブコーパス徹底活用 第六回 「日英対訳文対応付けデータ」 「翻訳メモリ」と呼ばれる一連のソフトを

    Webとコーパス 第六回「日英対訳文対応付けデータ」
    toton
    toton 2010/02/23
    「日英対訳文対応付けデータ」「翻訳メモリ」「プロジェクト杉田玄白」
  • Google Custom Search Engine

    Add a customizable search box to your web pages and show fast, relevant results powered by Google Search.

    Google Custom Search Engine
  • Google AJAX Language API - Google Code

    Google AJAX Language API について AJAX Language API を使用し、JavaScript のみを使用してウェブページ内のテキスト ブロックの言語を判別し、翻訳できます。さらにウェブページのテキスト フィールドやテキスト エリアで、文字変換を使用できます。たとえばこの API を使用してヒンディー語に文字変換するå

  • Google Chrome Extensions: Google Translate

    View translations easily as you browse the web. By the Google Translate team. Highlight or right-click on a section of text and click on Translate icon next to it to translate it to your language. Learn more about Google Translate at https://support.google.com/translate. By installing this extension, you agree to the Google Terms of Service and Privacy Policy at https://www.google.com/intl/en/poli

    Google Chrome Extensions: Google Translate
    toton
    toton 2010/02/23
  • Cobbler と Puppet で検証 VM をさくっと作成 - CobblerAndPuppet - mizzy.org - Trac

    検証用に VM をつくったり消したり、ってことをよくやるんですが、毎回毎回同じような設定をするのがいやなので、うちでは Cobbler + Puppet でこんな風にやってるよ、という例を紹介します。最近 KVM に移行しましたが、ブリッジの設定以外は、Xen でもほぼそのまま適用できると思います。 VM 作成のざっくりとした流れは次のような感じで、3 ステップで完了します。まず koan コマンドで以下のように VM インストールします。 $ sudo koan --server localhost --virt --system=template --virt-name=test-vm インストールが終わったら、VM を起動して、コンソールにアクセスします。 $ sudo virsh start test-vm $ sudo virsh console test-vm puppet を

  • 自動化の人気記事 400件 - はてなブックマーク

    記事は「GYOMUハック/業務ハック Advent Calendar 2019」にリンクされている記事です。つい先日、仙台からリモート参加したニワカです。よろしくお願いいたします。 ■ 自己紹介 はじめましての方ははじめまして。またお前かの人は毎度どうも。仙台でコーポレートエンジニア(=情シス・社内 SE )を生業としているふらふらと申します。 ガチの開発から身を引いてもう 15 年位になります。技術そのものよりも「その技術で何ができるのか」「実践したらどうなるのか」という課題解決のほうが好きな性質なので、地方中小企業で社内 SE というのはある意味、天職だなあと思っています。 どういう経歴でどういう考え方の持ち主なのかについては、下記を見てもらうのが良いでしょう。みんなで情シス!第4回でお話したときの資料です。 なんのことはない、職歴の汚い「オッサン SE」です。タイトル通り業務ハック

    toton
    toton 2010/02/23
  • 翻訳

    Get a better translation with 7,887,070,096 human contributions Help! Rate short translations that users are typing right now How to contribute? Delete wrong alignments, vote translations, add new ones. MyMemory is the world's largest Translation Memory. It has been created collecting TMs from the European Union and United Nations, and aligning the best domain-specific multilingual websites. We're

    toton
    toton 2010/02/23
    翻訳 "Translation API","Download a TMX"
  • Automatic Captions in YouTube Demo

    Watch this short demo to learn about machine-generated captions in YouTube and automatic timing for manually created caption tracks. (As you can see ASR is still a work in progress - but we have manually fixed captions,too)

    Automatic Captions in YouTube Demo
    toton
    toton 2010/02/23
    "Transcribe Audio"
  • GoogleがYouTube動画に自動で字幕,日本語への翻訳も可能に

    Googleは米国時間2009年11月19日,同社が運営する動画投稿サイト「YouTube」で,動画再生時に自動で字幕を付ける機能「Auto-caps(automatic captions)」を追加と発表した。 これまで字幕を表示するには,動画の投稿と同時に字幕を記述したファイルをアップロードしなければならなかった。この方法ではユーザーに負担がかかり,YouTubeにある膨大な動画すべてに字幕を付けるのは困難と判断。機械生成による方法も採用することにした。 この機能は,同社の自動音声認識技術を利用している。映画などの字幕と同じく人物がまだ話し終えていないセリフもあらかじめ表示する。また字幕は翻訳することもできる。約50の言語に対応しており日語表示も可能。利用するには,画面右下にあるアイコンにマウスを持っていくと表示される「Transcribe Audio」や「Translate Cap

    GoogleがYouTube動画に自動で字幕,日本語への翻訳も可能に
    toton
    toton 2010/02/23
    Google、YouTubeの自動字幕機能 "Auto-caps(automatic captions)","Transcribe Audio","Translate Captions","Auto-timing"、「UC Berkeley,MIT,UCTVといった一部のパートナ・チャンネルやYouTubeチャンネルなどが対応」
  • Google Translator Toolkit

    An introduction to Google Translator Toolkit, a free, online, translation app that helps translators bring content into their language faster and better.

    Google Translator Toolkit
    toton
    toton 2010/02/23
  • 【PDA】電子辞書として使おう【7冊目】

    toton
    toton 2010/02/23
  • http://www.kecl.ntt.co.jp/icl/lirg/links-j.php

    toton
    toton 2010/02/23
    機械翻訳機能試験文 言語学および自然言語処理用語集 ダウンロード
  • OmegaTの翻訳データベースを公開しているサイト 知りませんか。

    OmegaTの翻訳データベースを公開しているサイト 知りませんか。

    toton
    toton 2010/02/23
  • 翻訳メモリ - Wikipedia

    この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。 出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(このテンプレートの使い方) 出典検索?: "翻訳メモリ" – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · NDL · dlib.jp · ジャパンサーチ · TWL (2011年4月) 翻訳メモリ[1][2](英: translation memory)は、原文と翻訳文を一対としてデータベース化し、その内容を自動的に繰り返し利用することで翻訳を支援する翻訳支援ツールである。 翻訳メモリは、翻訳を仕事とする人の業務の効率化と質の向上を支援するためのソフトウェアである。「翻訳メモリ」は厳密には原文と訳文のデータベースを指し、それを利用するソフトウェアは「翻訳メモリ ツール」と呼ばれる。「翻訳メモリ ツール」のことを「翻訳メモリ」と呼ぶことも多い

  • バーチャルサラウンドの効果を検証してみる

    toton
    toton 2010/02/23
    バーチャルサラウンド「Victor SU-DH1 ヘッドホンサラウンドアダプター」