タグ

2013年6月23日のブックマーク (3件)

  • 色付き tail: uyota 匠の一手

    特定のキーワードが tail で流れていて、目視では見つけられない。調べてみたら、以下の方法があった。どうもあちらこちらでミラーされていて元はどこだか判らない。 tail -f file | perl -pe 's/keyword/\e[1;31;43m$&\e[0m/g' This only works on ANSI terminals, but all others have become virtually extinct. \e[...m ist the ANSI escape sequence SGR "select graphic rendition". The "..." can be replaced by some semicolon-separated integers, with the meaning: 0 : all attributes off 1 : bol

  • おそらくはそれさえも平凡な日々: CPANで意図しない名前空間の取得を防ぐために

    だいたいこのへんで教えてもらった話のまとめです。 http://lingr.com/room/perl_jp/archives/2013/04/03 CPANで名前空間を取るのは簡単です。今ならCPANに上げるコードベースの「どこか」に package Hoge; と書けば、CPAN Indexerにインデックスされていとも簡単にHoge名前空間のオーナーになれます。 (執筆時現在Hogeのオーナーはいません) これはlib/以下の.pmファイルやファイル先頭のpackage宣言だけに限った話ではありません。 例えば、example/MyApp.pmとかも対象です。 ちなみに誰がどの名前空間を持っているかは以下を見ることでわかります。 http://www.cpan.org/modules/02packages.details.txt 多くの場合この挙動に困ることはありませんが、以下の様な

    tzccinct
    tzccinct 2013/06/23
    ** UNAUTHORIZED RELEASE ** の烙印を押されないために。
  • クレームブリュレ - Wikipedia

    クレームブリュレ クレームブリュレ(仏: crème brûlée [ˈkʁɛm bʁyˌle])は、カスタードプディングと似たデザート。クリームブリュレと呼ばれることがあるが、クレムブリュレの方がよりフランス語来の発音に近い。 フランス語で「焦がしたクリーム」という名称のとおり、カスタードの上面には、砂糖をグリルやバーナーで焦がした、硬いカラメルの層が乗っている。通常はラメキンの皿に卵液を流し込んで調理し、固まったカスタードの上に砂糖をふりかけて焦がし、器のまま冷して供される。 クレームブリュレのカスタードはクリームと卵黄から作られるため、普通のカスタードプディングよりもねっとりと柔らかく、濃厚な味わいに仕上がる。通常はバニラ味であるが、チョコレートや酒、フルーツ等で味付けしたものもある。また、客の目の前でカスタードに振りかけた酒に点火し、フランベしてカラメル層を作ることもある。 フラ

    クレームブリュレ - Wikipedia
    tzccinct
    tzccinct 2013/06/23
    「フランス語で「焦がしたプディング」という名称のとおり、…」。