■編集元:ニュース速報板より「中国の汚染ヤバイ」 1 中国住み(四川加油!) :2009/10/20(火) 02:55:49.59 ID:5aqxTWRY● ?PLT(12000) ポイント特典 10/14 ドキュメンタリー写真を大賞とした第30回 ユージン・スミス賞の授賞式がニューヨークで開かれ 中国の写真家 盧広 氏の 中国の汚染を描いた写真が撮影賞を受賞しました。 http://blog.cnr.cn/95912/viewspace-18386.html 3 ノイズc(東日本) :2009/10/20(火) 02:57:04.10 ID:yyaJf1bT 一方、日本では人の心が汚染されていた。 4 ノイズa(秋田県) :2009/10/20(火) 02:57:37.51 ID:Or2OzBWK ?2BP クソッ・・・何て時代だ・・・ 5 ノイズa(アラバマ州) :2
Bubble TranslateはGoogle Chrome向けのオープンソース・ソフトウェア。日本語の情報もあるが、インターネットのメイン言語はやはり英語だろう。特に技術系、IT系の情報を探そうと思うと英語を使えるかどうかで情報量が大きく異なってくる。だが日本人は英語教育の問題もあってか、英語を不得意な人が多い。 その場で翻訳のツールチップが表示される そのような時に翻訳サイトは便利な存在だ。だが一つ一つの単語を選んで翻訳を繰り返すのは非効率的だ。そこで使ってみたいのがBubble Translateだ。Bubble TranslateはGoogle Chrome向けの機能拡張で、文字を選択してクリックするとツールチップを使って翻訳結果を表示してくれる。 デフォルトでCtrlキーとクリックで翻訳結果が表示される。単語はもちろん、文を選んで翻訳を行うことだってできる。さらに英語から日本語の
今月はやたら食べ歩きをしているので、どうもオレは美食三昧の贅沢野郎と思われてるらしい。そこで今日は、普段のオレはこんなに庶民生活なんですよと、夕食画像をアップしてみる。 もやし豚肉蒸し鍋 本日のお献立はこれ。 (過去記事)白菜豚肉蒸し鍋 - (旧姓)タケルンバ卿日記 2008-03-05 基本的には以前作った「白菜豚肉蒸し鍋」と一緒なのだが、白菜の時期じゃないのと、微妙に高かったので白菜抜き。もやし全面押し。白菜を使うよりさらに安い。 食材(量は1人前) もやし(1袋) 豚肉(200グラム) これだけ。シンプル。 オレの1人前 もやし(3袋) どう見ても多すぎ。1袋36円。3袋でも108円。もやしは庶民の友だち。鶏肉と卵も大事な友だち。 豚肉(400グラム) 基本は100グラム100円。つまりグラム1円。これがお買い得ポイント。 1パックじゃ足りないので、もう1パック買ったが、普通の人は1
適当にササッとつくったらうまかった。安い材料で手軽につくれる。 材料 鶏皮(100g) 鶏モツ(100g) 長ネギ(半分) 料理酒 醤油 「鶏モツ」と書いたが、普通に鶏レバーでおk。ただ、レバーだけよりは他の部位がちょっと混じった方がうまいので、あえて「鶏モツ」と表記した。心臓とか脾臓、腎臓、あるいはきんかんが入ってもおいしい。砂肝はちょっと合わない。 なので買うときは鶏肉がメインの肉屋推奨。普通に「鶏レバーください」と頼むと、心臓とかがくっついたものをくれる。スーパーだとレバーは本当にレバーだからね。 あと料理酒は日本酒かワインね。最近は100円ショップでも売ってる。安いので十分よ。 つくりかた 材料を適度な大きさに切っておく 鶏皮を焼く 脂を存分に出させる 鶏皮の表面がカリッとするまで焼く 鶏モツと長ネギを投入 鶏皮から出た脂で炒める 長ネギに脂を存分に吸わせる 鶏モツに火が通ったとこ
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く