前書きブルワーの共通言語についていきなりですが、少し細かい話をしてもいいでしょうか。 私は、醸造現場で「ダイアセチル」という言葉を聞くたびに、少し背中がムズムズとします。「ダイ」って何ですか。「大」ですか? それとも「Die(死ぬ)」ですか? 言葉の成り立ちを無視して、なんとなくの響きだけで定着してしまったこの「誤用」が、私にはどうにも気持ち悪く感じます。 化学を少し齧ったことがある方なら分かると思いますが、「Di-(ジ)」はギリシャ語由来の接頭辞で「2つ」を意味します。二酸化炭素(Carbon dioxide)もそうですし、実は「ジレンマ(Dilemma)」なんかも「2つ (di)」と「仮説・前提 (lemma)」で同じ構成の言葉です。 したがって、化学用語としての正しい日本語読みは「ジアセチル」であるべきということはお分かりいただけたと思います。 まるで、ボタンを一つ掛け違えたままシャ

