記事へのコメント6

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    hokuto-hei
    hokuto-hei 浮腫むのは水の代謝が上手く行ってない、言うところの水毒の症状なので、その方面の漢方薬を試してみては。

    2016/08/30 リンク

    その他
    pokute8
    pokute8 日本人でも「井上すっごい刃物」「井上包丁すぎる」みたいな名前を子供につける言えば似たような反応が返ってくる。

    2016/08/30 リンク

    その他
    hamukatumix
    hamukatumix た、太刀!? しかも時世的に完全に腐ってるw DQN名の1ジャンルとして確立しているオタネームだね。

    2016/08/30 リンク

    その他
    filinion
    filinion 中国人にとって「太刀」がどんなニュアンスになるのかわからないが、外国人のツボはほんとわからんよな…。「All your base are belong to us」も、何がそんな笑えるのかさっぱりだし。

    2016/08/29 リンク

    その他
    kowyoshi
    kowyoshi 中国語で太刀ってどういうニュアンスなんだろう?

    2016/08/29 リンク

    その他
    fumikef
    fumikef 中国で、刀は包丁・ナイフくらいの意味らしく「大きな包丁・ナイフ」とか生活用品を名前にして何やってんだ?みたいな感じなんでしょう。日本刀とかは「日本戦刀」(の繁体字)と明示する様子。

    2016/08/29 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    中国人に大受け! : 中国嫁日記 Powered by ライブドアブログ

    カテゴリ : 妊娠日記,中国生活 女の子の名前もあったのですが、そっちはぜんぜん受けませんでした。 太...

    ブックマークしたユーザー

    • hokuto-hei2016/08/30 hokuto-hei
    • TERMINATOR_T8002016/08/30 TERMINATOR_T800
    • pokute82016/08/30 pokute8
    • hamukatumix2016/08/30 hamukatumix
    • zonebyone2016/08/30 zonebyone
    • keidabwp2016/08/29 keidabwp
    • filinion2016/08/29 filinion
    • kowyoshi2016/08/29 kowyoshi
    • fumikef2016/08/29 fumikef
    • toronei2016/08/29 toronei
    • langu2016/08/29 langu
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - アニメとゲーム

    いま人気の記事 - アニメとゲームをもっと読む

    新着記事 - アニメとゲーム

    新着記事 - アニメとゲームをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事