エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
【失礼な英語 9パターン】 アイドンノーでなく「I’m not sure」を言えないと...
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
【失礼な英語 9パターン】 アイドンノーでなく「I’m not sure」を言えないと...
【失礼な英語 9パターン】 アイドンノーでなく「I’m not sure」を言えないと… 慣れない英語だと意図せず... 【失礼な英語 9パターン】 アイドンノーでなく「I’m not sure」を言えないと… 慣れない英語だと意図せず失礼になることが 「おまえ、ありがとうございます」 日本語ではこんな言い方、しないですよね。 それが初対面やビジネスの場であれば、なおさらのこと。 しかし、これが慣れない「英語」になると、意図せずやってしまう可能性がなきにしも。 そんなことにならぬよう「失礼な英語 9パターンとその対策」を見ていきましょう。 ①ソフトな英語を覚えよう I don’t know. でなく、 I’m not sure. ★ココがポイント★ 例えば、相手から「以前にお会いしましたっけ?」なんて聞かれた場合。I don’t know.だと「知らん」というニュアンスになってしまいます。ここは無難に「I’m not sure…(う〜んどうかな…)」というソフトな言い方を覚えてきましょう。 ②なれなれしくない

