エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
なぜ We wish you a merry christmas なの?
>wishは実現しづらい時にしようする願望表現ですよね? それだけではありません。 wish to do something... >wishは実現しづらい時にしようする願望表現ですよね? それだけではありません。 wish to do something の形の時 wish は want と同じで~したいと言う意味です wish (that)の時は wish = to want something to be true although you know it is either impossible or unlikely という意味で、これが質問者さんの言っていた「実現しづらい時にしようする願望表現」です。 そして、wish somebody something の形の時 wish = to say that you hope someone will have good luck, a happy life etc という意味なのです。 英英辞典を引くとこれらの用法がわかり、英和辞典よりはるかに役に立ちます。
2013/12/24 リンク