エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
「ものすごくうるさくてありえないほど近い」という映画で主人公の少年が母親にあたって怒鳴りながら"fukozowayou!"みたいな... - Yahoo!知恵袋
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
「ものすごくうるさくてありえないほど近い」という映画で主人公の少年が母親にあたって怒鳴りながら"fukozowayou!"みたいな... - Yahoo!知恵袋
「ものすごくうるさくてありえないほど近い」という映画で主人公の少年が母親にあたって怒鳴りながら"fu... 「ものすごくうるさくてありえないほど近い」という映画で主人公の少年が母親にあたって怒鳴りながら"fukozowa you!"みたいなことを言っていたので、気になってネット検索してみたの 「ものすごくうるさくてありえないほど近い」という映画で主人公の少年が母親にあたって怒鳴りながら"fukozowa you!"みたいなことを言っていたので、気になってネット検索してみたの ですが、外国語のページしか出てこなく、その中の一つの英語のページに書いてあったのが「主人公は、fuck youと言いたいところだけど失礼すぎる言葉だからそういう言い回しをしている。」といった感じの内容でした。 罵りの言葉だという意味は理解出来たのですが、あまりにも検索結果が少なく、且つこの映画に限定されているように思います。 これは、この映画のみで使用されている特別なフレーズなのですか?