エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
英語で、ドイツ語のウムラウトのような点々「¨」がついているのは、どうしてでしょうか。 - 例えば、イギリス人の作家ブロンテ姉妹の... - Yahoo!知恵袋
ブロンテ姉妹の姓は本来ブランティでしたが,トラファルガー海戦で有名なネルソン提督にちなんでブロン... ブロンテ姉妹の姓は本来ブランティでしたが,トラファルガー海戦で有名なネルソン提督にちなんでブロンテになったとの経緯は他の回答者さんの記述通りです。知人にドイツ人がいますが,その人の話によると,こういう改姓は昔の欧州にはときどきあって,特に珍しいものではないそうです。私自身はこのあたりの事情に疎いのでよくわかりません。 ブロンテ姓にあるこの記号はdiaeresis[ダイアエレシス,ダイエリシス](分音符,分音記号; diacritical markとも言う)と呼ばれるもので,ウムラウトとは異なりますが,記号自体は同じ形です。分音符は通常,母音字綴りが2個連続し,それぞれを単独で発音してもらいたいとき,後方の母音上にこの記号をつけます。また,通常は黙字とみなされてしまう母音字を発音してもらうようにするのもこれです。ブロンテの場合は後者に該当します。Bronteのままだと,英語綴字の発音慣習から
2012/09/13 リンク