エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
家族連れで“Excuse me”は恥ずかしい!? 意外と知らない「すみません」の正しい英語表現 - FASHION BOX
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
家族連れで“Excuse me”は恥ずかしい!? 意外と知らない「すみません」の正しい英語表現 - FASHION BOX
LIFE 家族連れで“Excuse me”は恥ずかしい!? 意外と知らない「すみません」の正しい英語表現 2018.08.07 ... LIFE 家族連れで“Excuse me”は恥ずかしい!? 意外と知らない「すみません」の正しい英語表現 2018.08.07 ハワイのマキさんが外国人とのコミュニケーションやSNSですぐ使いたくなるおしゃれ&可愛い英語をレクチャー。今回は、何人かでまとめて「すみません」と言うときに使う、知っておくとネイティブ感増すフレーズを紹介します! “Excuse me(すみません)”は2人以上だと“Excuse us” 皆さんご存じの「すみません」を表す“Excuse me”は、自分だけでなく何人かいる場合には“me”を複数形にして“Excuse us”となります。 友達や家族と人混みを通るとき、何人かで一緒に席を外すときなど、「すみません(私達は失礼します)」という意味で“us”を使うと覚えましょう! 教えてくれたのは・・・ 出典: FASHION BOX Maki Konikson(マキ・コニ