記事へのコメント2

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    consigliere
    consigliere 「カタカナ英語にはなんと、「更衣」「女御」といった漢字のルビがふられている」

    2019/08/27 リンク

    その他
    taketake89
    taketake89 ”彼の『源氏物語』は、作品のほぼ全体を初めて英語で示すものであり、流麗かつ精緻な訳文が世界の読書人の心をとらえ、日本の外でほとんど知られていなかったこの大作を一躍、世界文学の名作に仲間入りさせた”

    2019/08/25 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    今週の本棚:沼野充義・評 『源氏物語 A・ウェイリー版 全4巻』=紫式部・著、毬矢まりえ・森山恵姉妹・訳 | 毎日新聞

    (左右社・各3456円) 古くて新しい現代の世界文学 『源氏物語』には、与謝野晶子を初めとして、谷...

    ブックマークしたユーザー

    • consigliere2019/08/27 consigliere
    • taketake892019/08/25 taketake89
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 学び

    いま人気の記事 - 学びをもっと読む

    新着記事 - 学び

    新着記事 - 学びをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事