記事へのコメント4

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    Hige2323
    Hige2323 海外の選手が地元の言語を習得してコミュニケーションの努力をする事自体は賞賛するが、正確さが求められるやりとりに通訳を介するのは当然の対応だと思う/イチローや野茂も記者会見では通訳付けてたはず

    2017/06/09 リンク

    その他
    sumika_09
    sumika_09 間違い、勘違いを減らすためにプロフェッショナルの通訳をつけてるんだろう。プレー中ずっと隣に立ってるわけでなし。

    2017/06/09 リンク

    その他
    tsutsumi154
    tsutsumi154 日常の業務の話くらい通訳無しでやんなよとは思うよ

    2017/06/09 リンク

    その他
    hajimechan0323
    hajimechan0323 英語を学んでいるわけではなく、戦略の内容や細かいやりとりがあるから通訳を連れて行くだけではないか。「疲れてないか?大丈夫か?」「OK」なら通訳は不要。各選手もそれくらい話せるはず。

    2017/06/09 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    マー君の言語問題が全米に波紋。ダルビッシュは?(THE PAGE) - Yahoo!ニュース

    ヤンキースの田中将大が、マウンド上で通訳を介してロスチャイルド投手コーチと話す姿を、ボストン地元...

    ブックマークしたユーザー

    • toronei2017/06/10 toronei
    • wagonr19772017/06/09 wagonr1977
    • Hige23232017/06/09 Hige2323
    • sumika_092017/06/09 sumika_09
    • yukatti2017/06/09 yukatti
    • tsutsumi1542017/06/09 tsutsumi154
    • hajimechan03232017/06/09 hajimechan0323
    • batta2017/06/09 batta
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - エンタメ

    いま人気の記事 - エンタメをもっと読む

    新着記事 - エンタメ

    新着記事 - エンタメをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事