![](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/357b9bc85b3016240873edc0bd1531c7c9f8d900/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fpresident.ismcdn.jp%2Fmwimgs%2Fe%2F5%2F1200wm%2Fimg_e5977bc23cef6e405bc07eac48d5459457729.jpg)
エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
ネイティブがあ然、日本人の「謎の英語」 「どうぞお先に」と言えますか? (3ページ目)
あなたの英語、こう聞こえています! ▼どうぞお先に。 【NG】You go first.【OK】After you. NG例は「お... あなたの英語、こう聞こえています! ▼どうぞお先に。 【NG】You go first.【OK】After you. NG例は「お前が先に行け」と威圧的。もしくは悪がきの男の子が使いそうな言葉。OK例はとても丁寧な表現でビジネスの場にふさわしい。“Please, be my guest.”でもよい。 ▼質問してもいいですか? 【NG】Can I question you?【OK】Can I ask you a question? NG例のような“question +人”は、警察官などが容疑者を尋問する場合に使われ、「あなたを疑っていいですか?」の意になる。 ▼それは知らなかった。 【NG】I don't know about that.【OK】】I didn't know about that. NG例は“That's wrong.”とか“ I disagree with you.”と同じ
2015/09/03 リンク