エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
ジェンダー ニュートラルとフランス語の行方【世界が変わる異文化理解レッスン 基礎編9】 | サライ.jp|小学館の雑誌『サライ』公式サイト
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
ジェンダー ニュートラルとフランス語の行方【世界が変わる異文化理解レッスン 基礎編9】 | サライ.jp|小学館の雑誌『サライ』公式サイト
文/晏生莉衣ラグビーワールドカップ、東京オリンピック・パラリンピックと、世界中から多くの外国人が... 文/晏生莉衣ラグビーワールドカップ、東京オリンピック・パラリンピックと、世界中から多くの外国人が日本を訪れる機会が続きます。楽しく有意義な国際交流が行われるよう願いを込めて、英語のトピックスや国際教養のエッセンスを紹介します。 * * * これまで3回に渡り、ジェンダー ニュートラルな英語について紹介してきました。今回は、来年、東京でオリンピック、パラリンピックが開かれることから、オリンピックの第一公用語のフランス語を取り上げたいと思います。ノートルダム大聖堂の火災関連のニュースでは、現地の人々の話がフランス語のまま伝えられることも多くありました。 フランス語を少しでもかじったことのある方ならご存知だと思いますが、フランス語の名詞は基本的に男性名詞と女性名詞に分けられています。これはヨーロッパ言語に多くみられる特徴ですが、今回のレッスンでは話を広げずにフランス語に焦点を絞ることにします。