エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
[Let me know what you think]とはどういう意味?|STUGLISH 英語勉強ブログ
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
[Let me know what you think]とはどういう意味?|STUGLISH 英語勉強ブログ
こんにちは。 最近英語をさぼりすぎて反省しているまるかチップスです。 先日も仕事でやってきた英語メ... こんにちは。 最近英語をさぼりすぎて反省しているまるかチップスです。 先日も仕事でやってきた英語メールをいつものようにGoogle翻訳にかけて解読していたところ表題の通り 『Let me know what you think.』でつまずきました。 Google様だと翻訳結果が 『私はあなたが何を考えて知ってみましょう。』?となり どうしたんだGoogleちゃん!?というような意味の分からない文章を差し出してきます。お前が何考えてるか教えてやろうかみたいな翻訳結果はメールを送ってくれた方は使わない気がするのでこれはGoogle先生の回答が違うのでしょう。 やっぱり少しは自分の頭で考える癖をつけないとダメですね。 気持ちを少し入れ替えて調べてみたところ 『Let me know what you think.』はおそらく 「あなたの意見をお聞かせください。」という意味ではないかということで落