![](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/3b5435d3d08731afc37f435702b76307b508ecc1/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fwebronza.asahi.com%2FS2010%2Fupload%2F2020070500002_1.jpg)
エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
「Black Lives Matter」の訳は「黒人の命をなめるな」がふさわしい(上) - 田中駿介|論座アーカイブ
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
「Black Lives Matter」の訳は「黒人の命をなめるな」がふさわしい(上) - 田中駿介|論座アーカイブ
「Black Lives Matter」の訳は「黒人の命をなめるな」がふさわしい(上) そこに映る翁長雄志・前沖縄県... 「Black Lives Matter」の訳は「黒人の命をなめるな」がふさわしい(上) そこに映る翁長雄志・前沖縄県知事の言葉との相似性 田中駿介 東京大学大学院総合文化研究科 国際社会科学専攻 「差別をなくそう」「命は大事」――6月14日に東京で行われたBlack Lives Matterのデモのシュプレヒコールである。 国内外で運動が盛り上がっている。その一方で、周囲の友人に今回のデモへの見解を質すと、多数の「誤解」があった。それは、主に①デモでは頻繁に「暴動」が起きている②デモに行くくらいなら投票を行うべきである③日本人はそもそも「黒人問題」に無関係の存在である、といったものである。 本稿ではBlack Lives Matter運動の起源や、日本における差別問題に触れながら、そうした誤解に対して反論を試みたいと考えている。さらに「マイノリティー」との連帯を訴えるこの運動が盛り上がった