記事へのコメント58

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    atsushieno
    cronをクーロンって読んでるIT界隈も変だわな(英語ジャーゴン的にはクローン)

    その他
    mrnns
    日本人は漢字も使うし、読み方も多数あるからね。難読地名・難読名などもそうだし、そう認識すればそう読んじゃうよね。

    その他
    georgew
    九龍は英語で「Kowloon(カウルーン)」と表記 > そうそう、自分もそれは知ってたから「クーロン」って変だなとは思ってた。

    その他
    centersky
    九龍に限らず日本語読みと本来の発音に近い表記でかなり差異ある単語は結構あるよね。Ironをアイロンとか

    その他
    kensetu
    上映中ずっと「クーロンじょうさい…… じゃなくて きゅうりゅうじょうさい……」になってた

    その他
    mooth1006u3
    トワイライト・ウォリアーズ面白かった!

    その他
    velvetgrouse
    金日成をキンニッセイ、金正日をキンショウニチと呼ぶ方が玄人感あるなーって前々から思っていたが、九龍もクーロンは素人、キュウリュウが玄人だなぁ。

    その他
    SilverHead247
    コルカタがカルカッタになって戻った?様なものか。

    その他
    FreeCatWork
    クーロン?にゃ?九龍って、もっと可愛い読み方ないのにゃ?

    その他
    richest21
    キン肉マン読者の誰もが考えたであろう「ラーメンマンvsロビンマスクが実現して九龍城落地(ガウロンセンドロップ)とロビンスペシャルとが同時に掛かったらどうなるの?」

    その他
    oeshi
    関係ないけどイオンモール日の出のエスカレーターで聞こえる中国語の注意音声は「けつを拭きし」にしか聞こえない。他のイオンでもそうなのかしら。

    その他
    gogatsu26
    “「九龍」の発音は、広東語で「ガウロン」。”

    その他
    filinion
    そうそう、現地ではガウロンとかカオルーンなどと呼ばれてるんだよね…と知っているのは、「クーロンズ・ゲート公式ガイドブック」にそう書いてあったからなので、九龍風水傳の人たちは知っててやってた可能性。

    その他
    esbee
    ノーカンフー・ノーマフィア/ムテキ・アティチュードは強い、はっきりわかんだね

    その他
    shiro-coumarin
    今年もそろそろファイアの日。

    その他
    brusky
    “「1886年10月13日付の明治政府の官報に、『英領クーロン』という表記が出てきます。わかる限りでは、これが一番古い”

    その他
    udongerge
    大体誰なんだクーロンとか言い出した奴は。

    その他
    Hidemonster
    クーロンズゲート懐...

    その他
    lavandin
    九龍ジェネリックロマンスが始まった頃、iOSではクーロンで変換できなくて驚いた覚えがある。アニメ化のおかげなのか、今はできる。

    その他
    from777confirm
    通じないんだな

    その他
    spark7
    トワイライト・ウォリアーズまで英語なら、英語由来のカオルーンにしておけ

    その他
    thesecret3
    英語のつづりがKowloonではある。

    その他
    ghostbass
    ジャッキーのせいなのでは

    その他
    fourddoor
    日本とジャパンとジパング的なやつ?

    その他
    settu-jp
    「クーロン」とか言う日本人には「方言札」を下げさせよう…?

    その他
    nzjvugjjk
    九龍ジェネリックロマンス面白いので観てください

    その他
    heptapeta
    heptapeta トワイライト・ウォリアーズを色んな人に見てほしいのでホッテントリに硬直するようブクマ

    2025/05/15 リンク

    その他
    aceraceae
    べき論としてはべつにクーロンといってもいいと思う。で、クーロンズ・ゲートのようにそもそもカタカナや英語で書かれた場合と違って九龍城と漢字で書かれた場合どっち寄りにするかは製作者次第な気も。

    その他
    kamezo
    【アンケート結果発表】九龍を何と読みますか? -香港ウンチク話https://ameblo.jp/hongkongunchikublog/entry-12645226282.html (2015年)と併読。

    その他
    ticokuma
    ひと月くらい前のTwitter、この件で「自称香港通」の人たちがこぞって「クーロン」を頭ごなしに馬鹿にするムーブ取ってるのが微笑ましかった。ああいう人たちって、知らないことや間違えが絶対に無いんだろうな。神。

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    九龍=クーロンじゃない?トワイライト・ウォリアーズが選んだ読み方

    パンフレットで気づいた「きゅうりゅう」読み 「クーロン」が持つフィクション性 「クーロン」読みは使...

    ブックマークしたユーザー

    • kananote2025/05/17 kananote
    • atsushieno2025/05/17 atsushieno
    • mesotaro2025/05/17 mesotaro
    • chutaku07312025/05/17 chutaku0731
    • mrnns2025/05/16 mrnns
    • georgew2025/05/16 georgew
    • centersky2025/05/16 centersky
    • kensetu2025/05/16 kensetu
    • hyougen2025/05/16 hyougen
    • Mash2025/05/16 Mash
    • okbc992025/05/16 okbc99
    • mooth1006u32025/05/16 mooth1006u3
    • torimetal2025/05/16 torimetal
    • fjch2025/05/16 fjch
    • funaki_naoto2025/05/16 funaki_naoto
    • mogmogpasty2025/05/16 mogmogpasty
    • velvetgrouse2025/05/16 velvetgrouse
    • hnagoya2025/05/16 hnagoya
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 暮らし

    いま人気の記事 - 暮らしをもっと読む

    新着記事 - 暮らし

    新着記事 - 暮らしをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事

    いま人気の記事 - 企業メディア

    企業メディアをもっと読む