エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント2件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
ハーフ、はあふ、ha-a-hu。この和製英語の差別的問題について。
世界の料理と、家族と仲間と、子育てとちょっぴり恋愛と(各国レシピ、オリジナルWebマンガ、小説、エッ... 世界の料理と、家族と仲間と、子育てとちょっぴり恋愛と(各国レシピ、オリジナルWebマンガ、小説、エッセイ) 不本意ながら、このブログで大変よく使用しなければならないため、「ハーフ」という言葉について一言、断っておきたいと思います。 国際結婚して子供を育てている方ならみんな直面する問題かと思いますが、「ハーフ」という言葉は、差別的に聞こえる、という問題があります。「ハーフ」と呼ばれる事を嫌う人は多いです(気にしない人もいます)。 ちなみに「ハーフ」は和製英語です。最初ベンと話している時、意味が通じず、コミュニケーションに苦労した思い出があります。英語では「ハーフ」に該当する言葉はなく、強いて言えば「multinational children who have one parent from another country」などと長々しく説明する必要があります。そもそも色々なバックグラウンド
2020/01/14 リンク