記事へのコメント2

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    dimitrygorodok
    dimitrygorodok 「日本で見受けられる「戦前に従軍慰安婦という言葉はなかったから、従軍慰安婦は存在しない」という主張は、そのまま述べたのでは英語圏の人に伝わらず、誤解される危険すらあります。」

    2009/02/19 リンク

    その他
    HODGE
    HODGE "英語ではどんな宗教・宗派であっても、従軍聖職者は「chaplain」です。宗教・宗派を表現するには、それを「chaplain」の前に併記します。"

    2009/02/18 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    Spike's Military Affair Review

    military.comによれば、米州軍史上、初のイスラム教の従軍聖職者が誕生しました。ラファエル・ランチガ...

    ブックマークしたユーザー

    • dimitrygorodok2009/02/19 dimitrygorodok
    • HODGE2009/02/18 HODGE
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 政治と経済

    いま人気の記事 - 政治と経済をもっと読む

    新着記事 - 政治と経済

    新着記事 - 政治と経済をもっと読む

    同時期にブックマークされた記事