エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント40件
- 注目コメント
- 新着コメント
mmm143
そもそも「絵をまるごと」載せる必要ないだろ。対訳のテキストファイルでいいんだ。マネタイズ下手すぎって言うけど、翻訳は人件費がかかりすぎるから「無料で奉仕するファン」でも居ない限り無理なんだよ。
otihateten3510
世界には酷いやつが居るもんだな!(強い調子で目をそらしながら)/ 「売ってないからだぞ」って言ってるのは8割ウソだゾ、こいつら買わないゾ。こういうのを盗人猛々しいっていう。
AKIMOTO
個人漫画家の英語市場対応に文句言う前に、patreonやdeviantArt らが日本語対応してない事の方がよほど機会損失じゃないかな。もし日本語漫画コンテンツにそんなすごい集金力があるなら
mmm143
そもそも「絵をまるごと」載せる必要ないだろ。対訳のテキストファイルでいいんだ。マネタイズ下手すぎって言うけど、翻訳は人件費がかかりすぎるから「無料で奉仕するファン」でも居ない限り無理なんだよ。
otchy210
その翻訳者を雇って正式版をすぐ配信できるような時代になるべきだと思う。何なら、複数の翻訳者版が発行されて、スター数で翻訳者が比較されるくらいの勢いでさ。 技術的には何も難しくなかろうに。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
いまの話題をアプリでチェック!
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
2017/11/12 リンク