記事へのコメント1

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    takuya514
    takuya514 Automatic translation is still far from completion but if it improves enough it would be really beneficial for the internet. These's a possibility that say a Japanese guy and a German guy are chatting and instead of German-Japanese translation, they use German-English translation and Japanese-Englis

    2008/03/24 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    Google Releases AJAX Language API - ReadWriteWeb

    A unanimous vote from a bipartisan group of US lawmakers advanced a bill which would force ByteDa...

    ブックマークしたユーザー

    • yumatsumo2008/04/28 yumatsumo
    • takuya5142008/03/24 takuya514
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - テクノロジー

    いま人気の記事 - テクノロジーをもっと読む

    新着記事 - テクノロジー

    新着記事 - テクノロジーをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事