前回は聞いたことや相手がおこなったことなどに同情する気持ちを表す表現をみましたが、今回は相手に残念な気持ち、同情の気持ちを伝える表現を考えてみます。 代表的な表現に shame や pity を使った、‘It’s a shame/pity (that) . . . ’や‘It’s a shame/pity to do . . . ’があります。いずれも it は that 節や to 不定詞以下を受ける形式主語として働きます。本辞典から shame を引用します。 1 〈困惑して〉…は残念だ, 遺憾だ:It’s a shame they filed for bankruptcy and had to sell the place. 彼らが破産申請をして, あの土地を売らなければならなかったのは残念だ 《仕事の先行きを考えて》 It would be a shame to see all t
![(42) 同情表現2 | 『英語談話表現辞典』覚え書き(内田 聖二) | 三省堂 ことばのコラム](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/27348b443f1ccd4c6510a44ed8ccb2abe6851f3e/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fdictionary.sanseido-publ.co.jp%2Fwordpress%2Fwp-content%2Fuploads%2Fogp.png)