タグ

ブックマーク / www.hi-ho.ne.jp (3)

  • Xeelee : Endurance (スティーヴン・バクスター)

    Xeelee : Endurance 著者:スティーヴン・バクスター (Stephen Baxter) 発行:Gollancz (2015) 2016年2月読了時、邦未訳 ボキャブラ度:★★★★☆ ※個人的に感じた英単語の難しさです。 →Amazonで見る 書は、2004年から2015年にかけて書かれたジーリー・クロニクルの短編集です。 ジーリー・クロニクルは、日では『時間的無限大』や『虚空のリング』を含む長編4冊と短編2冊が翻訳されましたが、現在いずれも絶版状態です。しかし、バクスターはその後もジーリー・クロニクルを書き続けていて、未訳の長編が3冊、短編集が書を含め2冊出版されています。 これらの中には、新たなアイディアの独立した作品であるもかかわらず、便宜上ジーリーを借景したとおぼしき作品も多く含まれています。ところが日においては、ジーリー・クロニクルを冠したがゆえに翻訳され

    yugui
    yugui 2019/04/08
  • 京都の住所表記

    /// 京都の住所と郵便番号  /// (00/01/17) 京都の住所の表記には二つあります。 公的な正式住所と普段使う住所です。正式な住所と普段使う住所と 云うのも変な表現ですが、どちらも正しいのです。 例えば京都府庁の正式な住所は上京区藪之内町ですが、京都府の 広報課が出すパンフレットでさえ、上京区下立売通新町西入と 表記されています。 私がホームページ上で表記している住所はあえて、正式な住所で 表記しています。だからガイドブックなどの住所表記とは異なって いるかと思います。 この正式な住所は普段使わないので、京都に住んでいる者でさえ 関わりのない地域の正式な住所は、判らないのではないかと思います。 正式な住所を使う機会は公的な証明書ぐらいでしょうか、 郵便物は通りを基準にした表記で届きます。 上ル(北側に入った場所)、下ル(南側に入った場所) 東入ル(東側に入った場所)、西入ル(西

    yugui
    yugui 2006/06/15
    正式な住所表記は別にあったのか!!!
  • Baba Centerfolds FAQ

    yugui
    yugui 2006/04/25
    BASP21とか。
  • 1