タグ

languageに関するbell_ringのブックマーク (16)

  • 日中対照用語集:豆花店のメニュー - 台湾短期語学留学,大学進学

    (1)豆花/dòuhuā/台湾風豆乳プリン (2)配料/pèiliào/トッピング (3)紅豆/hóngdòu/小豆 (4)大紅豆/dàhóngdòu/うずら豆 (5)粉條/fěntiáo/さつま芋粉製の麺 (6)粉粿/フングエ・台湾語/さつま芋粉製のゼリー (7)綠豆/lǜdòu/緑豆 (8)仙草/xiāncǎo/漢方ゼリー (9)薏仁/yìrén/ハトムギ (10)粉圓/fěnyuán/タピオカ (11)脆圓/cuìyuán/コリコリ団子 (12)地瓜/dìguā/サツマイモ (13)湯圓/tāngyuán/白玉団子 (14)芋圓/yùyuán/タロイモ団子 (15)地瓜圓/dìguāyuán/サツマイモ団子 (16)芋頭/yùtou/タロイモ (17)杏仁豆腐/xìngrén dòufǔ/アンニン豆腐 (18)花生/huāshēng/ピーナッツ (19)愛玉/àiyù/オーギョーチ

    日中対照用語集:豆花店のメニュー - 台湾短期語学留学,大学進学
  • 中国女子が怒ると「ペイペイッ!」と言うのはどんな意味か? - 黒色中国BLOG

    中国女子と仲良くなって、一緒に遊んでいる時に、冗談とか言ってるとたまに怒って「ペイペイッ!」と意味不明な中国語(中国語なのかw)を口にするのですが、長年この意味がわかりませんでした。 そういえば、中国女子が怒った時に、「ペイペイ!」って言うけど、あれって何なんだろ? — 黒色中国 (@bci_) October 28, 2020 そこで、ツイートしてみたところ、すぐに答えが寄せられました\(^o^)/ ネットで検索しても、この件は一切出てこないので(たぶん、誰も疑問に思わない)、貴重な情報として(いや、ほとんど需要ないでしょうけど)こちらに記録しておきますね。 【目次】 呸呸(pēipēi) バカにするような意味と、縁起の悪い話を撤回する意味もある? 「哇靠(wā kào)」と似たような意味 呸呸(pēipēi) こういう字があったこと自体、知りませんでしたw ▲辞典を見ると、軽蔑や叱責を

    中国女子が怒ると「ペイペイッ!」と言うのはどんな意味か? - 黒色中国BLOG
    bell_ring
    bell_ring 2023/06/05
    呸呸 中国ドラマでたまに耳にするけど、字はこう書くのか。意味も知らなかったが、予想通りの意味だった。史劇だと 呸呸呸呸って4回位言うことが多いような気がするけど、スタンダードは2回なのだろうか?
  • 520は中国語でどんな意味があるのか。5月20日は何の日?-にいはお。

    520の意味は「愛してるよ」 中国台湾で「520」の意味は愛してるになります。 私達日人からすればただの数字の羅列ですが向こうの人にとっては違います。 なぜ愛してるという意味になるんでしょうか? 答えは中国語の「我爱你」と発音が似ているからです。 こちらは台湾人シンガーの楊曼寧が歌ってる「520我爱你」という曲です。 時間がない人は1分20秒〜付近から見ていただけると520と我爱你の発音が似ているのが分かると思います。 「我要在520 對你說我愛你」という部分の歌詞。 中国語で早く読めば同じに聞こえます。 台湾人や中国人は520という数字には愛してるよの意味が込められています。 中国語には数字を使った表現は他にもたくさんあります。 例えば「666」はすごいという意味のネットスラングで、8に関してはお金がたくさん入ってくるという意味などなど。 愛している人にお金をあげる時は520という数

    520は中国語でどんな意味があるのか。5月20日は何の日?-にいはお。
    bell_ring
    bell_ring 2020/12/31
    520=我愛イ尓
  • taichunglife.work

    taichunglife.work Buy this domain. 2021 Copyright. All Rights Reserved. The Sponsored Listings displayed above are served automatically by a third party. Neither the service provider nor the domain owner maintain any relationship with the advertisers. In case of trademark issues please contact the domain owner directly (contact information can be found in whois). Privacy Policy

    taichunglife.work
    bell_ring
    bell_ring 2020/11/28
    分かりやすい。日本語の音読みがヒントになるなんて朗報。
  • 次の中国語の文章教えてください。 - ①我学了三年汉语了。②我学汉语学了三年了。③我学习汉语三年了。おそれいります。上記1~... - Yahoo!知恵袋

    この3つの文に意味の違いはありません。 ①我学了三年汉语了。・・わたしは中国語を3年学んだ ②我学汉语学了三年了。・・わたしは中国語を学んで3年になります ③我学习汉语三年了。・・わたしは3年中国語を学びました 私は・・中国語を・・3年・・学び・・(これからも学ぶ) という、内容の、言い方を変えただけです。 ①~③の文末に 語気助詞”了”(状況の変化)があるので (これからも学ぶ)ことが推測される文 として訳すことができます。 以前に中国語を学んだことがあり、現在は学んでいない ときは [アスペクト]を用い、 ・我 去年 学了 汉语。・・わたしは[去年]中国語を学んだ(過去完了) ・学生的时候 学了 半年 汉语。・・[学生のとき]中国語を半年学んだ(過去完了) 参考になれば嬉しいです。

    次の中国語の文章教えてください。 - ①我学了三年汉语了。②我学汉语学了三年了。③我学习汉语三年了。おそれいります。上記1~... - Yahoo!知恵袋
  • 中国語勉強してる人って何をモチベーションに勉強してるの?

    語学習得って「その言語の好きなコンテンツを聴いたり見たりしながら勉強するのが一番の近道」 みたいなことよく言われるけど、そういう意味だと中国って日人でも知ってるような世界に通用してるようなコンテンツがマジでほぼないんだよな 多分ほとんどの人は中国発の面白いコンテンツって映画もドラマも音楽漫画小説も多分ほぼ知らんでしょ? 市場規模的に海外に売り出す必要性が薄いのと、体制的に『名作』を生み出しにくいっていうのがあるんだろうなぁ 英語は言うまでもないけど、あとは韓国とか比較的娯楽と言語学習を結びつけやすそう 日だって一応サブカルチャーがかなり盛んな国だしね、インドすらかなり独特だけど映画はちょこちょこ世界的有名作がでてきたりしてる 中国はあれだけ人がいる国なのに人口1/10以下の韓国にすら海外市場で負けてるの凄く変な感じ(テンセントみたいに『出資してる』とかの話だと違うんだろうけど) 中

    中国語勉強してる人って何をモチベーションに勉強してるの?
    bell_ring
    bell_ring 2020/03/22
    BSでやってる中国史劇ドラマ観てるから、中国語少しずつ勉強してる。ドラマで出てきた単語は全く使えないけど、聞き取れたり、字幕なしで意味分かると楽しい。「皇上」とか「免礼」とか日常で使う気が全くしない。
  • 「お元気でしたか。」【リアル中国語 】 -

    今日のワンフレーズ 中国語表現 【今日のひとこと中国語】 「お元気でしたか。」 你还好吗?(Nǐ hái hǎo ma?) 《会話例》 【会話 A 】「お久しぶり!元気だった?」 【中国語 】”好久没见!你还好吗?” 【ピンイン】(Hǎo jiǔ méi jiàn! Nǐ hái hǎo ma?) 【カタカナ】(ハオジウ メイ ジエン!ニー ハイ ハオ マ) 【会話 B 】「まあまあかな。会えて嬉しいよ。」 【中国語 】”还行吧。见到你很高兴。” 【ピンイン】(Hái xíng ba. Jiàn dào nǐ hěn gāoxìng.) 【カタカナ】 (ハイ シン バ。ジエンダオ ニー ヘン ガオシン) すぐに使いたくなる実践的な中国語フレーズ&会話例を、ネイティブの音声付きで収録した「リアル中国語会話」アプリをチェックしよう!

    「お元気でしたか。」【リアル中国語 】 -
    bell_ring
    bell_ring 2020/03/06
    中国語ドラマでよく出て来るフレーズ。ニーハイハオマ?(你还好吗?)
  • もう困らない!中国語での名前の呼び方・呼ばれ方│発音付

    中国語では日人の名前をどう読むのでしょうか? ここでは名前の呼び方の調べ方から、効果的な自己紹介の仕方と注意点など、中国語における名前に関する様々な疑問を解決していきたいと思います。 中国語で楽しくコミュニケーションを取るための一歩としてぜひご活用ください。 なお、中国人の名前の呼び方に関しては、 『中国人に人気の「名前」ランキング最新版を公開!【発音付】』をご覧下さい。 「中国語スタート講座」に 参加して頂けませんか? お願いがあります。 実は今回、「中国語スタート講座」の動画が完成し、モニター受講生を募集します。 このページをご覧いただいた方を対象に、募集をスタートしましたので、ぜひ参加していただけませんか?(受講費は無料です!) 講師は、中国語ゼミ監修者の三宅裕之。2001年に語学コーチングスクールを設立し、今まで15,000人以上を指導した語学×コミュニケーション力開発のプロフェ

    もう困らない!中国語での名前の呼び方・呼ばれ方│発音付
  • 中国語圏の学生における発音とリスニングの弱点について - インタプリタかなくぎ流

    私が担当している留学生の通訳クラスは、中国語圏の学生と「それ以外」の学生がほぼ半々で在籍しており、中国語圏の学生は日中・中日通訳を訓練し、「それ以外」の学生は日英・英日通訳を訓練します。「それ以外」の学生には英語の母語話者もいますが、多くは英語を使うそのほかの国々の学生です。 「そのほかの国々」の学生は、当は自分の母語と日語の間の通訳を学びたいのですが、こちらにそのメソッドがないことと、教員がいないこと、それにそうした通訳の市場が日では極めて小さいこと、就職先も限られることなどから、仕方なく(?)日英・英日通訳を訓練しているのです。欧州やインド、あるいはアジアのシンガポールやマレーシア、インドネシア、タイ、ベトナム、ミャンマーなどの学生が多く、南米のブラジルやアルゼンチンの学生も在籍しています。 ただし、そうした「そのほかの国々」の留学生は、みなさん英語がとても達者です。もちろん英語

    中国語圏の学生における発音とリスニングの弱点について - インタプリタかなくぎ流
    bell_ring
    bell_ring 2019/10/21
    中国語音声日本語字幕で中国史劇とかをよく観るけど、普通話吹替という慣習があり、聴き取りやすい。お陰で、字面(中国語)では分からないのに音で意味の分かる語彙が増えた。聴き取れても話せないから役に立たない。
  • ベトナムから来た友達の言葉「漢字を学んでからベトナムの言葉の本当の意味が分かった」→その理由には歴史が関係していた

    mhl@元南CA移民→次は北CAへ @mhl_bluewind ベトナムから来て日に長いこといる友達が、「日で漢字を学んでからベトナムの言葉の当の意味がわかって面白かった」と言ってたなぁ。 これには奥深い理由があって、続きます。 mhl@元南CA移民→次は北CAへ @mhl_bluewind ベトナムでは昔漢字を使ってたけど、アルファベットに移行したので、音は漢字ベースだけど表記がアルファベットになっている。そのため、来漢字が持っていた意味はベトナム語表記からは読み取れないらしい。 それが、日で漢字を学ぶことでわかるようになったとのこと。

    ベトナムから来た友達の言葉「漢字を学んでからベトナムの言葉の本当の意味が分かった」→その理由には歴史が関係していた
    bell_ring
    bell_ring 2019/09/18
    ベトナムに漢字が残っていたら、漢字発生の中国よりベトナムの方が意思疎通図れたと思える。台湾は繁体字だから明治頃の漢字に近いけど、今の中国標準は簡体字だから日本人には敷居高い。漢字も色々で奥が深い。
  • 繁体字 簡体字 新字体 対照表

    以下の表は、繁体字、簡体字、新字体の対照表である。 繁体字: 主に台湾で使用される字体で、康煕字典に基づいている。 ごく少数であるが、一部、簡略化された字体もある。 簡体字: 中国政府によって1950年代の改革を経て1964に簡化字総表として簡略化された字体である。 新字体: 日政府によって1946年制定の当用漢字表や1981年制定の常用漢字表で定義された新字体と、 新聞やコンピュータで慣用的に使用される新字体を示す。一部異体字も含む。 それぞれの厳密な分類は漢字変換道具で確認できる。 表中の zh-TW, zh-CN, ja は、ぞれぞれ、繁体字、簡体字、新字体を表わす。 同一文字コードで繁体字と簡体字の字体差がある場合は除外した。 また、文字符号化されていない漢字も対象外である。 「艸」「辵」「」「示」が漢字の構成要素として使われる場合、 使用フォントによっては字体差が明確にならな

  • 世界から「ヴ」が消える | 特集記事 | NHK政治マガジン

    「ヴ」 皆さんは、この文字、発音を普段どれくらい使っているだろうか? この春、世界からこの「ヴ」が消えようとしている。 といっても国名の話だ。 「セントクリストファー・ネー『ヴ』ィス」というカリブ海の国の名前が「セントクリストファー・ネービス」に、そして「カーボ『ヴ』ェルデ」というアフリカにある島国が「カーボベルデ」に変わる。これで日語の国名からは『ヴ』がなくなるのだという。 なぜ変わるのか、そもそも外国の日語名ってどうやって決めているのか。そんな外国にまつわる日語の不思議を探ってみた。 (政治部・外務省担当 小泉知世) 国名ってどうやって決まるの? 「ヴ」の消滅を知ったきっかけは、1月から始まった通常国会だった。 この国会に外務省が提出している唯一の法案が「在外公館名称位置給与法」の改正案だ。 この法律は、海外にある日の大使館や総領事館の名前、それに海外で働く職員の手当などを定め

    世界から「ヴ」が消える | 特集記事 | NHK政治マガジン
    bell_ring
    bell_ring 2019/03/14
    日本語の中で日常的に使われている言葉(バイオリンとか)はバ表記でもいいけど、人名・地名に関しては発音準拠で、vやw(ドイツ語系)で綴られる言葉はヴ、bで綴られる言葉はバで表記すると区別していてもいいのでは?
  • 台湾中国語口語辞典 - Seesaa Wiki(ウィキ)

    [ 語学/海外生活 ] 台湾中国語口語辞典 編集 履歴 添付 設定 新規ページ作成 メニュー 目次 最近更新したページ 2007-02-22 冏 XD 作業予定 2007-02-17 !テンプレート 2007-02-14 中日目次 2007-02-13 網友 抄寫 台湾國語 國語 活該 Po 手機 大哥大 有話快説 有屁快放 紅豆 2007-02-12 爆炸頭 波霸 飆車族 火星文 日中目次 最新コメント Wiki内検索 このウィキの読者になる FrontPage 台湾でよく使われる口語の辞典です。 主に友達の間で使われる表現なので、使い方によっては失礼あるいは品がないと思われることがあります。 時間の都合上、辞書にない言葉を優先的に収録しています。正式な言い方は辞書を参考にしてください。 内容はできるだけ正確さを追求していますが、間違いがある場合はコメントを残して指摘してください。

  • http://hanyu.chu.jp/pinfanyong/zhaohu.html

  • 中国語学習法 中国語勉強法 中国語学習書 中国語会話

    「パンダを見たことがありますか?」と言ったつもりが発音が悪くて「胸毛を見たことがありますか?」に!!!! 詳しくはこちら 「公園に行ってボートに乗りませんか?」が言ったつもりが発音が悪くて発音が悪くて「公園に行ってセックスしませんか?」に!!!! 詳しくはこちら こんな恥をかきながら実践で中国語をものにしていった著者が中国語初心者にも分かりやすく音声ファイルを多用して効果的学習法を公開します。 中国語は発音をマスターすれば7割は完成です。ただその発音が日人には少々難しいです。 ネイティブのようなペラペラ中国語の会話能力の習得は中国語の専門家を目指す人まかせて、少しくらいは日語なまりはあっても通じる中国語、通じさせる中国語の習得を目指しましょう。 日に長年住んでいる中国人、日に留学している中国人、彼等の日語をみても私たちの日語と比べたらペラペラとはほど遠いです。 大部分の人は中国

  • 中国語達人への道

    効果的な学習法と学習コンテンツの研究・開発を行うサイト。現在のところコンテンツは無料で公開・配信している。 現在メインコンテンツとして提供しているのは、中検の出題傾向を研究し模擬問題を提供する検定試験対策、電子辞書を分析した中国語電子辞書研究、日人が苦手とする7つの発音のコツを伝える発音講座、学習法、文法リファレンス、オンライン辞書、中国映画・ドラマのスクリプトを利用したテキストなどである。 このWEBサイトの他、メルマガやTwitterでもオリジナルの学習コンテンツを配信している。 なお、現在コンテンツの整理を行なっており、コンテンツによってデザインが異なっているところがある。こちらは後日統一する予定。 初めて訪問される方は、まずはサイト情報を閲覧いただければと思う。 ピックアップ 中検3級筆記試験文法空欄補充(穴埋め)問題分析 Renew! 中検4級筆記試験文法空欄補充(穴埋め)問題

  • 1