タグ

ブックマーク / japan.zdnet.com (27)

  • セールスフォース、学習プラットフォーム「Trailhead」に責任あるAI構築のためのモジュール

    印刷する メールで送る テキスト HTML 電子書籍 PDF ダウンロード テキスト 電子書籍 PDF クリップした記事をMyページから読むことができます Salesforceが開発者教育プラットフォームの「Trailhead」に、責任ある人工知能AI)を構築するスキルを向上させるためのモジュール「Responsible Creation of Artificial Intelligence」を加えている。 ローコード開発ツールにより、今後アルゴリズムを作ることができる技術とビジネスのプロフェッショナルが増えることが予想される。そして、責任ある形で行う手段を把握することが必要になる。 AIと倫理、バイアス(偏見)、透明性はテック業界で注目を集めるトピックとなっており、主要なベンダーがこの問題に取り組んでいる。最大の懸念は、各アルゴリズムそのものは偏見を持っていないかもしれないが、他のモデ

    セールスフォース、学習プラットフォーム「Trailhead」に責任あるAI構築のためのモジュール
  • セールスフォース、「Einstein Translation」「Einstein OCR」発表--プラットフォームの活用を支援するローコードサービス

    Salesforceは米国時間4月17日、「Einstein Platform Services」を拡張することを発表した。開発者がSalesforceの「Einstein」人工知能プラットフォームを活用できるように支援することが狙いだ。今回の拡張により、Salesforceの管理者や開発者が翻訳と光学式文字認識(OCR)のためのAI搭載ツールを構築できるようにするローコードサービスが追加される。 「Einstein Translation」を使用すると、開発者と管理者はSalesforceの「Apex」プログラミング言語を使って、あらゆるSalesforceオブジェクトおよびフィールドの自動言語翻訳を設定することができる。例えば、管理者はこれを使用して、顧客の問い合わせをサービス担当者の母国語に翻訳することが可能だ。このサービスは21の異なる言語間の翻訳に対応する。この機能は、特にSal

    セールスフォース、「Einstein Translation」「Einstein OCR」発表--プラットフォームの活用を支援するローコードサービス
    bobbyjam99
    bobbyjam99 2019/04/19
    "「Einstein Translation」を使用すると、開発者と管理者はSalesforceの「Apex」プログラミング言語を使って、あらゆるSalesforceオブジェクトおよびフィールドの自動言語翻訳を設定"
  • DockerとMuleSoftが提携--セールスフォースによる投資も - ZDNet Japan

    印刷する メールで送る テキスト HTML 電子書籍 PDF ダウンロード テキスト 電子書籍 PDF クリップした記事をMyページから読むことができます Dockerと、Salesforce傘下のMuleSoftは米国時間11月15日、企業がレガシーアプリケーションの価値を犠牲にすることなく、モダンなマイクロサービスアーキテクチャに移行できるよう支援するための提携を発表した。 この提携によって、APIの構築や管理と統合のためのMuleSoftのプラットフォームである「Anypoint Platform」と「Docker Enterprise」が連携できるようになる。この連携により、企業を横断したデータやシステムによって生み出される制約が取り払われ、さまざまなアプリとの統合が可能になる。 今回の提携で、両社共通の顧客に対して以下の3つの新たな機能がもたらされる。 APIを使用しているレガシ

    DockerとMuleSoftが提携--セールスフォースによる投資も - ZDNet Japan
  • ヴイエムウェア、米国の「Fusion」「Workstation」開発チーム全員を解雇か

    VMwareは予想を上回る四半期決算を発表したにもかかわらず、800人の人員削減に着手している。同社は組織再編で誰が解雇の対象になるのかを明言しなかったが、元従業員がすぐに秘密を漏らした。米国における「VMware Fusion」と「VMware Workstation」の開発担当者全員が解雇されたという。 VMwareの元従業員であるChristian Hammond氏は米国時間1月26日のブログ記事で、「昨日の朝、VMwareのWorkstationとFusionを担当する『Hosted UI』チームが目を覚ますと、仕事を失っていた。これらの製品は、賞を獲得し利益も上げているが、おそらく近いうちにこの世から姿を消すだろう」と述べた。 匿名サイトの「TheLayOff.com」では、ほかの人物も「パロアルトのWorkstationグループとFusionグループの全員が解雇された」と報告し

    ヴイエムウェア、米国の「Fusion」「Workstation」開発チーム全員を解雇か
  • 「五輪にはボランティアで働けるエンジニアが必要」発言の真意を聞く

    印刷する メールで送る テキスト HTML 電子書籍 PDF ダウンロード テキスト 電子書籍 PDF クリップした記事をMyページから読むことができます 「5年間で4万人のエンジニアが必要--IT分野の新業界団体『日IT団体連盟』発足」で新団体の呼びかけ役となった一般社団法人コンピュータソフトウェア協会(CSAJ)会長の荻原紀男氏(豆蔵ホールディングス代表取締役社長)の発言が注目を集めている。 荻原氏は、10月9日に開催された「CEATEC JAPAN 2015」のパネルディスカッション「明日のIT政策とソフトウェア産業を考える」で「五輪そのものに対して、ボランティアで対応できるエンジニアが必要で、今後5年間で4万人のエンジニアを育てなくてはいけない」と発言。この発言を巡って、ソーシャルメディアなどで、ボランティアでソフトウェアエンジニアを働かせることに対する批判が上がる一方、ソフトウ

    「五輪にはボランティアで働けるエンジニアが必要」発言の真意を聞く
    bobbyjam99
    bobbyjam99 2015/10/16
    "サイバーディフェンスリーグ" リーグって競技なの?
  • IBM、「Apache Spark」を重視--関連プロジェクトへの大規模リソース投入など発表

    印刷する メールで送る テキスト HTML 電子書籍 PDF ダウンロード テキスト 電子書籍 PDF クリップした記事をMyページから読むことができます IBMは米国時間6月15日、同社が展開するクラウドサービスの中核となるデータ処理プラットフォームに「Apache Spark」を採用すると発表した。同社は、Sparkをアナリティクスやコマース製品に組み込み、「Bluemix」上でクラウドサービスとして提供する計画だ。IoT(モノのインターネット)アプライアンスのバックエンド、ビッグデータのリアルタイム解析や予測分析など、多種多様な製品とサービスにSparkを活用していく。 IBMはApache Sparkの採用に伴い、全世界で進められる関連プロジェクトに大規模なリソースを投入する。まず、同社は世界十数カ所の研究施設で、3500名に及ぶ研究者と開発者をSpark関連プロジェクトに従事させ

    IBM、「Apache Spark」を重視--関連プロジェクトへの大規模リソース投入など発表
    bobbyjam99
    bobbyjam99 2015/06/16
    すごい
  • ローソン、AWS上に新業務システム構築--CRMとSCMを統合

    印刷する メールで送る テキスト HTML 電子書籍 PDF ダウンロード テキスト 電子書籍 PDF クリップした記事をMyページから読むことができます ローソンは、業務系システムを全面的にクラウドへ移行する方針に基づき、Amazon Web Services(AWS)上に構築した次世代システムの稼働を2014年11月に開始した。構築を支援した日立ソリューションズと、セキュリティ製品を提供したトレンドマイクロが6月1日、発表した。 ローソンは、顧客起点の店づくりを目指し、SCMとCRMを統合したシステムをクラウド上に構築。部システムから店舗系システムまで順次移行するという方針を打ち立て、格的なクラウド活用のファーストステップとして、日立ソリューションズとビジネスモデルや業務に適したシステム基盤の設計、構築を推進することにした。 日立ソリューションズでは、ローソンの今後のクラウド基盤の

  • セールスフォースに買収提案か--可能性のある売却先企業を予測

    印刷する メールで送る テキスト HTML 電子書籍 PDF ダウンロード テキスト 電子書籍 PDF クリップした記事をMyページから読むことができます Salesforce投資銀行とともに売却の可能性を検討しているとBloombergが報じた。記事によると、Salesforceは1社から買収の可能性について接触を受けたとのことだ。 Salesforceの買収が現実のものになるか確証はないとBloombergは記している。買収元がどこになっても、Salesforceの吸収は簡単なことではないからだというのがその理由の1つだ。 買収のうわさにより同社の株価は上昇し、稿執筆時点で、時価総額は470億ドル近くに達していた。買収が実現すれば、過去最大規模のソフトウェア企業の買収となる可能性が高い。 以下に、考えられる売却先企業をリストアップした。 Oracle(時価総額1950億ドル) Sa

    セールスフォースに買収提案か--可能性のある売却先企業を予測
  • アマゾンがQ1決算を発表、AWSの業績を初めて報告

    印刷する メールで送る テキスト HTML 電子書籍 PDF ダウンロード テキスト 電子書籍 PDF クリップした記事をMyページから読むことができます Amazonは前四半期決算時に約束していたように、米国時間4月23日に発表した2015会計年度第1四半期決算(3月31日締め)で、四半期ベースで初めてクラウド事業のAmazon Web Services(AWS)に関する数字を公開した。 Amazonの創業者兼最高経営責任者(CEO)、Jeff Bezos氏はAWSを成長(さらに加速もしている)事業と定義しながら、50億ドル事業だと明かした。ただし、50億ドル事業というのは2014年の年間売上高について述べたものだ。 AWSの第1四半期の売上高は約15億6600万ドルで、前年同期の10億5000万ドルから増加した。もしAmazonが第1四半期の業績を維持したなら、AWSの2015年の売上

    アマゾンがQ1決算を発表、AWSの業績を初めて報告
  • 最も脆弱性の多いソフトウェアは?--意外な調査結果が明らかに

    Jack Schofield (Special to ZDNET.com) 翻訳校正: 編集部 2015-03-30 13:09 セキュリティソフトウェアプロバイダーのSecuniaは先週、年次レポート「Secunia Vulnerability Review 2015」を公開した。これによると、2014年には3870種のソフトウェアに存在していた1万5435件の脆弱性が報告されたという。 同レポートによると、2013年と比較すると脆弱性の数が18%増加し、ソフトウェアの数も22%増加している。しかし、このレポートに目を通していない限り、最も脆弱性を多く抱えていたソフトウェアの名前を当てられる人はほとんどいないだろう。 1位は504件の脆弱性が報告された「Google Chrome」だ。その後に「Oracle Solaris」(483件)、「Gentoo Linux」(350件)、Micr

    最も脆弱性の多いソフトウェアは?--意外な調査結果が明らかに
  • "WebLogic Channel powered by builder" ナイト・ミーティング 〜 一周年の感謝を込めて

    "WebLogic Channel powered by builder" ナイト・ミーティング 〜 一周年の感謝を込めて いつもWebLogic Channelをご活用いただき、ありがとうございます。 Oracle WebLogic ServerとJava EE(Java Platform, Enterprise Edition)の情報サイトである「WebLogic Channel powered by builder」が、年7月でお陰さまで一周年を迎えます。 日頃のご愛顧に感謝して、WebLogic Channelをご活用の皆様をお招きして「ナイト・ミーティング」を開催します。 「WebLogic Channelナイト・ミーティング」では、これまで掲載した多数の記事の中で閲覧数の高い記事にご登場の方々をお招きし、記事のテーマとなったトピックの後日談や、今取り組まれている仕事やテクノロ

    "WebLogic Channel powered by builder" ナイト・ミーティング 〜 一周年の感謝を込めて
    bobbyjam99
    bobbyjam99 2014/07/04
    "WebLogic Channel powered by builder" ナイト・ミーティング 〜 一周年の感謝を込めて - ZDNet Japan :
  • セールスフォース、クラウドプラットフォームの最新版「Force.com 2」を発表

    印刷する メールで送る テキスト HTML 電子書籍 PDF ダウンロード テキスト 電子書籍 PDF クリップした記事をMyページから読むことができます 米Salesforce.comは12月8日(米国時間)、同社主催の年次イベント「Dreamforce '10」にて、クラウドプラットフォーム「Force.com」の最新版、「Force.com 2」を発表した。 Salesforce.comは、ソーシャルメディアやモバイルに対応したリアルタイムなクラウドを「Cloud 2」と位置づけている。同社 プラットフォーム&マーケティング担当エグゼクティブバイスプレジデントのGeorge Hu氏は、Force.com 2の発表にあたって「最初からソーシャルやモバイルを考慮したCloud 2対応のプラットフォーム、それがForce.com 2だ」と述べた。 Force.com 2には、Appforc

    セールスフォース、クラウドプラットフォームの最新版「Force.com 2」を発表
  • セールスフォース、Rubyのクラウドプラットフォームを提供するHerokuを買収

    印刷する メールで送る テキスト HTML 電子書籍 PDF ダウンロード テキスト 電子書籍 PDF クリップした記事をMyページから読むことができます 米Salesforce.comは12月8日(米国時間)、Rubyのクラウドプラットフォームを提供するHerokuの買収を発表した。約2億1200万ドルの現金での買収となる。 Herokuは2007年に創業した企業。すでにHeroku上で10万5000ものアプリケーションが稼働しており、米大手家電小売店のBest Buyやスポーツ専門サイトのESPNなどもHerokuで動いているという。 Salesforce.comのCEO、Marc Benioff氏は、次世代のクラウドコンピューティングを「Cloud 2」と呼び、Cloud 2は「ソーシャルで、モバイルで、リアルタイムなもの」と位置づけているが、「Rubyは展開も早く、多くのソーシャル

    セールスフォース、Rubyのクラウドプラットフォームを提供するHerokuを買収
  • サーバ仮想化シスターズがおしえて・あ・げ・る! 〜仮想化の効果を最大化する3つのキメ手〜 - Cosminexus仮想化編(日立) - ZDNet Japan

    既に企業の6割以上が取り組み始め格的な普及期に入った仮想化。低迷を続ける経済状況を反映してか、その8割がIT資産の運用管理・保守コストなどの削減が目的の導入であるとみられています。 今後、物理環境から仮想環境へプラットフォーム(実行環境)が移行する上で、その対応が重要になります。 システムを継続的に利用するための「信頼性・可用性」や、業務量の増加を見越したシステムの「性能・拡張性」、システムのサービスレベルを維持する「運用・保守性」といったシステムに関する要件は、仮想環境に移行することで大きく影響を受けるため、これまでとは異なる対処が必要です。 仮想化に取り組むことで、ハードウェアの削減や省スペース・省電力などによる大幅なコスト削減と、仮想サーバの迅速な構築がメリットとして考えられる一方で、1つのハードウェアに複数の業務アプリが動作することから、性能の干渉や障害の影響範囲の特定が困難にな

    bobbyjam99
    bobbyjam99 2010/09/02
    ちょwサーバ仮想化シスターズwww
  • システム・ソフトウェア開発業者倒産、7月までに107件--過去最悪に迫る勢い

    印刷する メールで送る テキスト HTML 電子書籍 PDF ダウンロード テキスト 電子書籍 PDF クリップした記事をMyページから読むことができます 帝国データバンクは8月9日、2001年から2010年7月までのシステム・ソフトウェア開発業者の倒産件数や負債額などをまとめた。それによると、2010年は7月までの倒産件数が107件で、過去最悪となった2009年に迫る勢いで推移しており、8月以降の動向が注目されるとしている。 2001年以降の倒産は累計で1113件となっており、特に2008年以降に急増する動きを見せているという。1113件の内訳は、業歴別では10年未満の倒産が47.7%、負債規模別では5億円未満が92.7%、態様別では破産が91.6%を占めているとしている。 2004年に75件あった倒産は、2009年に206件となり、5年間で約2.7倍に膨らんでおり、特に2008年以降の

    システム・ソフトウェア開発業者倒産、7月までに107件--過去最悪に迫る勢い
  • 冗長な英文を避けるための10+の方法--上級者編

    文:Calvin Sun(Special to TechRepublic) 翻訳校正:村上雅章・野崎裕子 2009-02-24 08:00 文章を簡素化することで、伝えたい内容をより明確かつ説得力のあるものにすることができる。記事では、回りくどい表現を避けることで、文章をすっきりとさせ、読み手により強く訴えかけられるようにする方法を、実例を交えて紹介する。 あなたの書く文章は冗長なものとなってはいないだろうか?もしそうであれば、あなたは自らの時間と、読み手の時間を無駄にしてしまっていることになる。また、自らの文章を説得力に欠けた、印象の薄いものにしてしまっていることにもなる。以下に、冗長な文章と、その改善例を挙げているので、参考にしてほしい。 #1:"There are/is [名詞][関係代名詞][動詞] …" "There are/is"と[関係代名詞]を取り去ると、この文章は、[名

    冗長な英文を避けるための10+の方法--上級者編
  • アップル、Macの利用者にウイルス対策ソフトウェアの利用を示唆

    印刷する メールで送る テキスト HTML 電子書籍 PDF ダウンロード テキスト 電子書籍 PDF クリップした記事をMyページから読むことができます AppleMacの利用者にウイルス対策ソフトウェアのインストールを勧めている。おそらく、これは同社始まって以来のことである。 だが、これはMacのオペレーティングシステム(OS)が急に安全でなくなったということではなく、Macの利用者がウェブアプリケーションの悪用に対して脆弱であることを認識したということである。コンピュータの利用者にとって、OSとウェブアプリケーションの脅威度が逆転し、今は、OSよりもウェブアプリケーションの脆弱性の方が脅威になっている。 Appleは米国時間11月21日、同社のサポートサイトに「Mac OS: Antivirus utilities」を掲載し、こうした変化を静かに伝えている。同サイトには「Apple

    アップル、Macの利用者にウイルス対策ソフトウェアの利用を示唆
    bobbyjam99
    bobbyjam99 2008/12/02
    遅くなるから嫌だなー.
  • TwitterAPIをActiveResourceで - あとで読むRailsのススメ

    じゃあ今回はActiveResourceでもやってみようかな。とは言っても僕も使ったことないので調べながらヨチヨチと そもそもActiveResourceってなに? READMEを和訳されてる方がいらっしゃったので拝読 Active ResourceのREADMEを翻訳してみました なるほど、リモートにあるRESTリソースにマッピングね。 うん、よくわかんない 要は、RESTfulなAPIをActiveResourceで簡単に扱えますよ、ってことっぽい まぁ、考えるより体で覚えろっていうじゃない。 とにかくやってみる RESTfulなwebapiを提供しているサービスといえば、やっぱりtwitterが有名かな。toytterはtwitterもどきなわけだし、toytterで発言したら、twitterにも一緒に発言するようにしちゃおう twitterの投稿APIも日語訳を参考に Twitt

    TwitterAPIをActiveResourceで - あとで読むRailsのススメ
  • 市販ソフトの代わりはコレ!--オープンソースソフト10種類 - ZDNet Japan

    AIで古代の巻物を分析--2000年前の噴火で炭化した文書を解読する ヘルクラネウムの巻物は、約2000年前のヴェスヴィオ山の噴火で炭化した文書だ。この巻物を、AI機械学習、CTスキャンなどの現代技術で解読する取り組みを紹介する。 2024-03-08 07:30 中国の「アプリ申請化」でインターネットがより閉鎖的になると不安の声 中国在住者が「X」(旧Twitter)などのモバイルアプリを利用するには、これまでよりも危険を伴うようになるかもしれない。 2024-02-29 07:00 中国のライブコマースで書籍を無料同然でバラマキ--「文化破壊」とネットで話題に 中国では身分証の偽造が問題となっており、特に結婚詐欺や資金洗浄、保険金詐欺などの犯罪に利用されている。しかし、行政側も対策を進めており、偽造を見抜く技術が開発されている。 2024-02-06 07:00

    市販ソフトの代わりはコレ!--オープンソースソフト10種類 - ZDNet Japan
  • 上司に認めてもらえないエンジニアは“社内”を捨てOSSで行こう

    印刷する メールで送る テキスト HTML 電子書籍 PDF ダウンロード テキスト 電子書籍 PDF クリップした記事をMyページから読むことができます 比嘉康雄氏といえば、Javaのための「依存性の注入(Dependency Injection:DI)」と「アスペクト指向プログラミング(Aspect Oriented Programming:AOP)」をサポートした、フレームワーク「Seasar2」のチーフコミッターであり、日のオープンソースソフトウェア(OSS)の世界でも有名人と言えるだろう。そうした比嘉氏がOSSに出会ったのは、「社内での評価に対する不満」がきっかけだという。 電通国際情報サービス(ISID)に勤務している比嘉氏は先頃開催された情報処理推進機構(IPA)のイベント「IPAフォーラム2007」の中で、「開発を夢のある仕事にするには」と題する講演を行った。同氏は、20

    上司に認めてもらえないエンジニアは“社内”を捨てOSSで行こう
    bobbyjam99
    bobbyjam99 2007/11/06
    ひがさんの成功体験談.ひがさんの実力も去ることながら,運も味方にしたのではないか.そういう生き方に憧れるけど,その前にSIerで働くのに疲れてしまったorz