エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
2006年10月 : 英語でオトさナイト!
2006年10月31日 goodでfineでwellでO.K.なお話 初めまして、英語職人ヒデヤさんです。 いよいよ始まりま... 2006年10月31日 goodでfineでwellでO.K.なお話 初めまして、英語職人ヒデヤさんです。 いよいよ始まりました、ネット英語バラエティ「英語でオトサナイト!(←いけるとこまでいってみます)」。そのバカピンキーな動画はそちらのサイト(11月10日始動予定。)で見てもらうとして、このページでは英語表現にまつわる目からウロコ的お話を。 今回は日本人にもとってもおなじみのgood, fine, well, O.K. という言葉。 実は我々日本人が持っているイメージと本当のgood, fine, well, O.K. にはズレがあるんです。 goodとかfineとかって聞けば、なんか漠然と「とてもいい!」ってイメージがあるでしょ?ところが、本当は、そうじゃないんです。これら good, fine, well, O.K. に共通するイメージは、 「『平均点のイメージ』。合格点には達して