エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
フロイト語彙➡︎ラカン語彙変換
フロイトの愛(リーベ)は、愛、欲望、享楽をひとつの語で示していることを理解しなければならない。il ... フロイトの愛(リーベ)は、愛、欲望、享楽をひとつの語で示していることを理解しなければならない。il faut entendre le Liebe freudien, c’est-à-dire amour, désir et jouissance en un seul mot. (J.-A. Miller, Un répartitoire sexuel, 1999) 以下、私の把握している範囲でーーそしてこれが正当的だろうとみなしている範囲でーー、現代ラカン派がどう捉えているかをもう少し示しておこう。 愛=リビドーであり(参照)、フロイトラカン用語を対比させれば、基本的には次のようになる。