記事へのコメント26

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    hiruneya
    hiruneya マジトーンで趣味の話してひかれた経験あると、真面目な話するときはキャラつくんないと不安になるんだよね…

    2014/12/17 リンク

    その他
    whkr
    whkr 「physical copy」って言われると、CDのデータが刻まれている凹凸をシリコンか何かで写しとって、その鋳型にプラスチックを流し込んでCDを複製する手法とか連想してしまうわ。

    2014/12/17 リンク

    その他
    alloreverything
    alloreverything ここでいう"copy"は「複製」なんて無粋な意味じゃなくて、"copyright"と同じで「版」という意味に取るべきね。つまり、"physical copy"は訳すと「物理版」という意味になるわ。

    2014/12/17 リンク

    その他
    rgfx
    rgfx 言葉なんて必要に応じて発生するもんですし、そういう必要があったということです。知らなかった人は、そういう必要の生じる場に居合わせることが、全くできてなかったのです。

    2014/12/17 リンク

    その他
    solidstatesociety
    solidstatesociety 高校生はマスターっていってたような

    2014/12/17 リンク

    その他
    ChieOsanai
    ChieOsanai あらやだ。でも、mp3 などのデータ形式をメタフィジカルとは呼ばないのよ。メタフィジカルなのに。

    2014/12/17 リンク

    その他
    fuyumi3
    fuyumi3 あらやだ、そんな口調だとまるで場末のバーみたいじゃない

    2014/12/17 リンク

    その他
    sitsucho777
    sitsucho777 それよりも途中の言い換え表現の部分がすっごく英語の勉強になったわ。「同時に今週の水曜日、つまり今日!」とドヤ顔で言ってた同級生を20年ごしに容認できたわ

    2014/12/17 リンク

    その他
    craprak
    craprak サザエbotか?

    2014/12/17 リンク

    その他
    hungchang
    hungchang 「音楽に関してphysical copyという表現が定着したのは、「音楽はiTunesでデータで買う」のが当たり前になったころだったわ」未来の話かと思ったら海外のことだったか。

    2014/12/17 リンク

    その他
    longroof
    longroof physicalなのね、そんなことよりヴァイナルって響き、素敵ね(´・ω・`)

    2014/12/17 リンク

    その他
    chuunenh
    chuunenh 私はまだフィジカル・コピーについて理解できていないわ。なぜならフィジカル・コピーと言われても、レンタルCDをRに焼いたもの?ワレザー?って一瞬思うから。

    2014/12/17 リンク

    その他
    fujiyama3
    fujiyama3 小説風の女ことばでも、読む方がかなり無理して頑張れば関西弁のオッサンに見えんこともない。

    2014/12/17 リンク

    その他
    deamu
    deamu オネエ言葉の意味不明な説得力

    2014/12/17 リンク

    その他
    kaionji
    kaionji 英語の言い換え文化?は何なのだろうね

    2014/12/17 リンク

    その他
    QJV97FCr
    QJV97FCr 女言葉のはずなのに思い浮かぶのが男性しかいない

    2014/12/17 リンク

    その他
    hisawooo
    hisawooo たぶんそれなりに知られているブロガーの文体隠しわよ

    2014/12/17 リンク

    その他
    metroq
    metroq ううん、多分異議ないわ。

    2014/12/17 リンク

    その他
    cider_kondo
    cider_kondo そういえばラジオ局ではCD(やレコード)のことを「音源」と総称していたけど、今はどうなってるんだろ。

    2014/12/17 リンク

    その他
    nakoton
    nakoton DVDやBDを総称して円盤と呼ぶようなものなのね

    2014/12/17 リンク

    その他
    tamilele
    tamilele わかりやすかったわ。博識ね。

    2014/12/17 リンク

    その他
    hase0831
    hase0831 なぜこんな口調で書いたのかしら。不思議ね。

    2014/12/17 リンク

    その他
    nowa_s
    nowa_s 女言葉が翻訳風(吹替え風)だと思うのは話題が話題だからだろうか

    2014/12/17 リンク

    その他
    north_korea
    north_korea なぜその口調…

    2014/12/17 リンク

    その他
    silverscythe
    silverscythe どうしてこの口調なのかしら。とっても気になるわ。

    2014/12/17 リンク

    その他
    happymedia
    happymedia 英語の言い換え表現な。

    2014/12/17 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    マジレスするわね。 音楽に関してphysical copyという表現が定着したのは、「..

    マジレスするわね。 音楽に関してphysical copyという表現が定着したのは、「音楽iTunesでデータで買...

    ブックマークしたユーザー

    • techtech05212023/11/21 techtech0521
    • J1382017/06/15 J138
    • fromAmbertoZen2014/12/18 fromAmbertoZen
    • pycol2014/12/18 pycol
    • hiruneya2014/12/17 hiruneya
    • whkr2014/12/17 whkr
    • wideangle2014/12/17 wideangle
    • masashisalvador2014/12/17 masashisalvador
    • IzumiSy2014/12/17 IzumiSy
    • tomoya52014/12/17 tomoya5
    • evasata2014/12/17 evasata
    • alloreverything2014/12/17 alloreverything
    • rgfx2014/12/17 rgfx
    • solidstatesociety2014/12/17 solidstatesociety
    • ChieOsanai2014/12/17 ChieOsanai
    • tohima2014/12/17 tohima
    • MINi2014/12/17 MINi
    • minesweeper962014/12/17 minesweeper96
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 学び

    いま人気の記事 - 学びをもっと読む

    新着記事 - 学び

    新着記事 - 学びをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事