エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント76件
- 注目コメント
- 新着コメント
lone-dog
“マットレス(mattress)とは、ベッドの上や敷き布団の下などに用いる寝具である。アラビア語で「横たわる場所」を意味するMatrah(مطرح)の語に由来する。”(Wikipedia ) /アラビア語とは想定を超えてきた。
cider_kondo
三大語源が別と信じられない英単語セット「マットとマットレス」「ペンとペンシル」あと一つは? https://x.com/latina_sama/status/1551755501729611776
foxintheforest
中学生のときに英和辞典を読んでいて(辞典・辞書を読むのが好きだった)、 timeless が「永遠の」「永久の」「時代を超えた」という意味になるの知ったときわりと感動した。time が less だからそうなるんだ!って。
runningupthathill
American heritageの語源解説だと少し違ってる。アラブ世界では床にクッションを放り投げてそこで寝てたそうで、"maṭraḥ"は「何かが投げ出される場所」という意味だ、とのこと。"ma"場所+"ṭraḥ"投げる…マットですらない
gxxningwxxker
英語圏の自転車界隈だとclipless pedals(ビンディングペダル)に対して、いやクリッピングしてるじゃん、という突っ込みがよく入る。既存のトゥクリップを排したペダルだからクリップレスと呼ばれるようになったそうな。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
いまの話題をアプリでチェック!
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
2024/08/26 リンク