エントリーの編集

エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
NHK Eテレのアニメ『アン・シャーリー』での“原作との違い”に『赤毛のアン』翻訳家が困惑 物語の根幹に関わる色の“改変”も(女性セブンプラス) - Yahoo!ニュース
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
NHK Eテレのアニメ『アン・シャーリー』での“原作との違い”に『赤毛のアン』翻訳家が困惑 物語の根幹に関わる色の“改変”も(女性セブンプラス) - Yahoo!ニュース
アニメ化された世界文学の名作が、「原作と趣きが異なる」として物議を醸している。世界中に多くの愛読... アニメ化された世界文学の名作が、「原作と趣きが異なる」として物議を醸している。世界中に多くの愛読者を抱える作品だけに、日本発の新作アニメのクオリティーにはワールドワイドのファンが注目している。翻訳家も困惑した「原作改変」の中身とは──。 【写真】原作と大違い!? アニメ『アン・シャーリー』主人公のアンと四角いトランク。他、1985年の映画『赤毛のアン』でアンが実際に持っていた、かばんなども 「『赤毛のアン』は熱烈な愛読者が多い小説です。10代で読んで感激して、10年、20年、30年、40年と読み続けて“人生のバイブル”にしている女性が多い特別な本です。こうした有名な文学作品を映像化する際は、小説の時代背景、登場人物の特徴をよく理解して描くことが大切です。その点、アニメには原作と異なる部分がいろいろとあり、小説の愛読者たちは不安に感じています」 NHK Eテレで4月5日に放送がスタートしたア