エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
やまけんの出張食い倒れ日記:それは違うぜウォールストリートジャーナル日本版さんよ!「赤身肉のカルニチン、実は健康に悪い」の記事、アメリカで使われる”Red Meat”を「赤身肉」と訳すのは誤訳のはずだ。赤身肉を悪玉扱いしちゃいかんでしょ。
記事へのコメント2件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
やまけんの出張食い倒れ日記:それは違うぜウォールストリートジャーナル日本版さんよ!「赤身肉のカルニチン、実は健康に悪い」の記事、アメリカで使われる”Red Meat”を「赤身肉」と訳すのは誤訳のはずだ。赤身肉を悪玉扱いしちゃいかんでしょ。
それは違うぜウォールストリートジャーナル日本版さんよ!「赤身肉のカルニチン、実は健康に悪い」の記... それは違うぜウォールストリートジャーナル日本版さんよ!「赤身肉のカルニチン、実は健康に悪い」の記事、アメリカで使われる”Red Meat”を「赤身肉」と訳すのは誤訳のはずだ。赤身肉を悪玉扱いしちゃいかんでしょ。 2013年5月 2日 from ■ウォール・ストリート・ジャーナル日本版 2013年 4月 08日 赤身肉のカルニチン、実は健康に悪い―心臓疾患リスクに http://jp.wsj.com/article/SB10001424127887323366004578409601491494018.html この記事を読んだ人、けっこういると思う。そしてこの文中で「赤身肉」とされている内容と、冒頭のこの真っ赤な牛肉の写真を脳内で結びつけると、いわゆる「サシの入っていない牛の赤身肉は健康に悪いんだ」と考えてしまう人、多いんじゃないだろうか。 でも、これはちょっと問題のある書き方である。実は
2015/04/12 リンク