エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
外国人社員にはキツい「関西弁」 理解不能なツッコミで誤解招くリスク
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
外国人社員にはキツい「関西弁」 理解不能なツッコミで誤解招くリスク
■認識にズレ こうした事態に、クボタやパナソニックなど関西企業5社が立ち上がった。平成23年には日... ■認識にズレ こうした事態に、クボタやパナソニックなど関西企業5社が立ち上がった。平成23年には日本人上司と外国人社員255人にアンケートを実施。外国人社員の96%は自分のキャリアビジョンを持っているが、それを知っている日本人上司は72%にとどまるなど、「両者の間にコミュニケーション上の問題などがあることがわかった」(クボタの担当者)という。 5社は24年から共通のマニュアルづくりに着手。現在はクボタとパナソニックのほか、大和ハウス工業、シャープ、武田薬品工業、川崎重工業、田辺三菱製薬の計7社で作業を進めており、素案も完成した。同様のマニュアルは東京のシンクタンクなども作成しているが、7社では関西企業向けにさまざまな工夫を凝らしている。 マニュアルでは、外国人社員の活躍には普段からの密なコミュニケーションが大切と指摘。「何しとんねん」と上司に言われて縮み上がった外国人社員の例を挙げ、方言や