エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント2件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
『レディ・プレーヤー1』を観に行きました。 - life is short the word is great
スティーブン・スピルバーグ監督の新作。 "Ready Player One"の中国語名は、頭号玩家(トウハオ・ワンジ... スティーブン・スピルバーグ監督の新作。 "Ready Player One"の中国語名は、頭号玩家(トウハオ・ワンジアー)。 場面のところどころに、昔の映画やゲームのキャラが出てきます。 ロボコップ、ゴジラ、ストリートファイター、バットマンなど、たくさん。 私は気づかなかったけど、ハローキティも。 スピルバーグ監督は、自分の作品のキャラを出したくなかったそうです。 スピルバーグが制作した『バック・トゥー・ザ・フューチャー』のデロリアン(車)が出てきますが、「この映画の監督はしてないから、大丈夫!」と原作・脚本のクライン氏がなんとか説得したそう。 (実は、グレムリンも、チラッと出てるらしい。) 軽快なテンポで話が展開していき、終わり方も良い感じです。 日本では、4月20日に公開予定。 にほんブログ村
2018/04/06 リンク