エントリーの編集

エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
『うまい話には罠がある。』を英語で言うと『The bait hides the hook.』 | 英語フレーズを探すならPhrasee
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
『うまい話には罠がある。』を英語で言うと『The bait hides the hook.』 | 英語フレーズを探すならPhrasee
Master 2014-08-27 19:53:39 「うまい話には裏があるものだよ」「うますぎる話に用心しなさい」というこ... Master 2014-08-27 19:53:39 「うまい話には裏があるものだよ」「うますぎる話に用心しなさい」ということを表すフレーズ。出典リンク先のイラストを見ると、どのような状況か一目瞭然ですねw また、同じような意味のフレーズとして 「There's no such thing as a free lunch.」 というのもあります。 "a free lunch"が"無料の昼食"ですので、直訳すると「無料の昼食なんてもんはないのさ」。ニュアンスとしては「タダより高いものは無い」という感じでしょうか。 参考 第50回:“There ain't no such thing as a free lunch.”―「無料の昼食なんてものはない」(ロバート・A・ハインラインほか)