サービス終了のお知らせ いつもYahoo! JAPANのサービスをご利用いただき誠にありがとうございます。 お客様がアクセスされたサービスは本日までにサービスを終了いたしました。 今後ともYahoo! JAPANのサービスをご愛顧くださいますよう、よろしくお願いいたします。
要約 遊びに遊び以上の価値を見出す時、本来であれば単なる遊びを否定する必要はない。 「単なる遊び」を否定したがる人は、「単なる遊び」が都合が悪いと感じているのであり、そこには遊びを権威にしようとする意識が働いていると考えられる。 TRPGと遊び 様々な趣味で言われることですが、TRPGでも、「単なる遊びかどうか」という議論が起きます。 たとえばTRPGという趣味の生産性の話題があります。 xenoth個人の話をしますとTRPGを遊ぶことで勉強になったことはたくさんあります。 中世や古代日本とか偏った分野の歴史や風俗に詳しくなりました。 洋ゲーを遊ぶ過程で英語にも詳しくなりました。*1 そこから例えば「TRPGで学ぶ世界史」や「TRPGで学ぶ英語」なんかは考えられないこともありません。 あるいは、競技のように、練習を通して真剣に実力向上を目指す場として考える場合があります。 プロ野球選手や、
装甲擲弾兵のシナリオ9、ヒュルトゲン森林をソロプレイしました。この戦いは、シナリオ解説によれば、独軍のダム決壊による下流戦線混乱計画を阻止すべく攻勢をかける米軍の戦いということだそうです。史実は全く苦手ですが、ネットによればこの戦いは日本での知名度は他の戦いに比べて高くないそうです。というのも、かなり米軍が苦戦したらしく、目的は達成したもののかなりの損害がでて惨憺たる結果だったようです。米軍影響下の日本では有名になりにくく、独軍贔屓のエポックならではのシナリオといったところでしょうか。 さて、シナリオもこの苦しい米軍を再現してか、とんでもなく米軍に分が悪くなっております。攻勢側なのに第1ターンのイニシアチブこそ連合軍ですが初期値は9。誤植か?と思うほどです。第2ターン以降のイニシアチブは独軍が握る公算大でしょう。 戦力も戦車の数が史実どおり不足気味、中身も中核がスチュアートでは話になりませ
「ウェブリブログ」は 2023年1月31日 をもちましてサービス提供を終了いたしました。 2004年3月のサービス開始より19年近くもの間、沢山の皆さまにご愛用いただきましたことを心よりお礼申し上げます。今後とも、BIGLOBEをご愛顧賜りますよう、よろしくお願い申し上げます。 ※引っ越し先ブログへのリダイレクトサービスは2024年1月31日で終了いたしました。 BIGLOBEのサービス一覧
装甲擲弾兵/東部戦線のシナリオについて、得点表をもとに登場する戦力を比較してみました。 …って、やってみていうのもなんですが、あんまり意味が無いような気もしております。というのも、同一戦力であってもシチュエーション(勝利条件や配置など)によって実際の評価は異なりますし、ダミーや陣地や航空支援の評価ができなかった上、そもそも得点表自体がゲームバランスを考慮するためのものではないと思われるからです。装甲擲弾兵シリーズは他の戦術級と違って登場兵力=バランスとは一概に言えません。ま、しかしせっかく計算してみたので入れておきます。 得点は各ゲームごとの得点表に基づいております。装甲擲弾兵に登場する独軍重機関銃部隊だけは-になっていますので、東部戦線に基づいて2としています。また、ランダムな決定法や自由編成による戦力についてはこの方法では集計できないので、そのようなシナリオは外してあります。 ()内は
届いたので、さっそくいろいろいじり回す。 まず、外箱が小さいのにびっくり。一緒に頼んでいたVPGの『TENKA』と、縦横の寸法はほぼ同じだぜ。ほぼA5正寸という感じ。今までに購入したウォーゲーム/シミュレーションの中でも小さい方。持ち運びに便利そうだ。 箱の中に入っているのは マップ1枚:8つ折。マウントされてる! ユニットシート1枚:全88個。『Dawn's Early Light』と同じく、Hitマーカーが足りなくなるかも。 ダイス2個:赤と白の色違い。 ルール1冊:A5正寸よりやや小さいサイズ。全8ページで、ルール本文は5ページほど。 プレイヤーエイド1枚:モノクロ印刷。 ルールをざっと読んで、Dawn's Early Lightとの違いをまとめた和訳を作ってみた。 きっと対戦相手になってくれるであろう旅団長に送りつけ、今日の作業は終了。あとは連休明けに。 久しぶりにヘクスを使ったウ
「申し訳ありませんが、お客さまへのご融資はマジ無理っす。」 「来週の月曜日なら私は都合のいい女です。」 もしかしたらあなたの英語はこんな風に聞こえているかもしれません・・・ 地下鉄に掲げてあるビジネス英会話のCMなんですが。 確かに他国の言葉を操るのは、こういった難しさがあるんだなと思います。 先日来からAHサブマリンのデータ表を眺めているんですが、暁(Akatsuki)とか、大和(Yamato)とかと並んで、kaikobenっていう名前が出てる。 かいこべん・・・蚕便?そんな名前の船あったっけ。 でもこれは実は海防艦(Kaibokan)の間違いなんですよね。 書いた方は大まじめに「かいこべん」だと思っている。 Up Front!モジュールのBANZZAIに登場する日本兵も変な名前の人がいっぱい居る。 いったいどんな漢字が充てられるんだろ? #1:OKIMOTO=沖本、置本、まあ居そうです
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く