What will you translate today? Your one-stop solution for AI-powered translations and automated localization.
![A Localization and Translation Software Tool | Lokalise](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/abfb254ba37012aca4866e2502beff8f5015ada4/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Flokalise.com%2Fuploads%2Fmedia%2Ficon-og-image%2F01%2F681-Twitter_open_graph%2520%25281%2529.png%3Fv%3D2-0)
本記事は下記のtweetから始まるスレッドに触発され、@qnighyや@na4zagin3からアイディアを拝借して書いた。 i18n力が最強の国は国内に複数の言語があり、そのうちいくつかは他国でも使われている言語の方言で、1バイト文字での代替表記が困難で、歴史的にISO-2022ベースの文字コードとUnicodeと独自エンコーディングが混在していて、フリガナなどの特殊な組版規則があり、右書き左書き縦書きを併用し、 — Masaki Hara (@qnighy) 2018年8月6日 皆さんのおかげで最強のi18n国家が建設されつつある。一瞬で滅びそう — Masaki Hara (@qnighy) 2018年8月6日 長い前置き ソフトウェアのi18nは難しい。自文化では当たり前と思っていてハードコードしてしまった仮定が崩れて、大幅な再設計を余儀なくされるからだ。気づいて再設計できればまだ良
The localization program at Netflix is centered around linguistic excellence, a great team environment, and cutting-edge technology. The program is only 4 years old, which for a company our size is unusual to find. We’ve built a team and toolset representative of the scope and scale that a localization team needs to operate at in 2015, not one that is bogged down with years of legacy process and t
Google グループでは、オンライン フォーラムやメール ベースのグループを作成したり、こうしたフォーラムやグループに参加したりすることで、大勢のユーザーと情報の共有やディスカッションを行うことができます。
今回はちょっとJavaの備忘録。 Javaで半角全角を変換する処理を書くのは結構めんどいです。 以前、全角英数を半角英数にするという処理を処理を書くのがいやで、ICU4Jなるライブラリで実装したことがありました。 このライブラリのNormalizer#normalize()なるメソッドをつかって String str = "ABCDEFG12345アイウエオABC123アイウエオ"; String rtn = Normalizer.normalize(str, Normalizer.NFKC); System.out.println(rtn); ってすると ABCDEFG12345アイウエオABC123アイウエオ 全角英数は半角英数に、半角カナは全角カナに。みたいなかんじになります。 で、今回仕事で全ての半角文字を全角文字にしたいという場面に出くわしたもので、またICU4Jで素
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く