タグ

ブックマーク / huixing.hatenadiary.org (3)

  • 失敗に終わった中国語完全ピンイン化 - huixingの日記

    このごろ中国では全国政協委員で天津市僑聯副主席の潘慶林が簡体字を10年の時間を使って廃止し繁体字に戻そうとの意見を提出して以来、漢字の簡体字と繁体字を巡る議論がかまびすしい。しかし簡体字は最終目標である中国語のピンイン文字化への過渡的な措置でしかなかった。実際に1960年代に山西省の万栄県を試験地点に選び、県内のすべての漢字を完全にピンイン化する実験が行われていた。県内では各種の学習クラスや研修クラスを設けてピンインの普及にあたる一方、ピンインだけを使ったピンイン新聞を発行した。しかしこの実験は失敗に終わり、数年後には万栄県の試験地点としての役目も終わった。そして全国でのピンイン文字の普及活動も当然ながら展開されることはなかった。 中山大学曾宪通教授告诉记者,为实现汉字最终的拼音化,60年左右还在山西万荣县进行过拼音文字的试点,即用拼音完全替代汉字。在全县范围内,组织了各种学习班和培训班,

    失敗に終わった中国語完全ピンイン化 - huixingの日記
    matsunaga
    matsunaga 2009/03/25
    表意文字があるところでは、完全表音文字化は困難。ただし、表意文字であればなじみの字体に慣れてしまうので、日中台の漢字統一はもはや困難だろう(東亜統一政体ができて強制されない限り)。
  • 台湾の繁体字が消滅の危機 - huixingの日記

    台湾の繁体字は中国の簡体字に押されて消滅の危機にある。台湾の聯経出版は簡体字専門の上海書局を設立したが予想外に業績が好いので台中と高雄の書店にも簡体字の書籍を置くことにした。老舗の天龍書局もすぐに3店舗の台閩書城を開いて大陸の図書を提供すると発表している。海外中国語出版市場でも変化が起こっていて,シンガポールの大衆書局popular bookは元々台湾に進出して繁体字の図書を海外に販売つもりだったが近隣諸国の中文書店を回ってから計画を変更して台湾で出版された書籍を簡体字に直して海外に再販売することにしたという。 台灣賣簡體書 業績好過意料 聯經出版公司成立「上海書局」展售簡體字書,業績出乎意料的好;聯經乘勝追擊,要改裝台中、高雄的聯經門市,為中南部讀者提供簡體字書籍服務。老字號「天龍書局」也隨即宣布,要開三家「台閩書城」供應大陸圖書。 海外的華文出版市場也在轉變。新加坡大眾書局落腳台灣,

    台湾の繁体字が消滅の危機 - huixingの日記
  • 台湾でのorz - huixingの日記

    台湾でのorzはかなり前からあるのだが,今頃boingboingに載っていた。台湾でのorzはガールフレンドに振られるお人好しを指している。 In Taiwan, the "orz" subculture is combined with another "Nice Guys" (好人 Hao-Ren) subculture. "Nice guys" refers to the boys rejected or denied by the girls, because girls often deny the boys by saying politely: "You are a nice guy, orzの歌(英語中国語) Lady oh lady, you are what a beauty! Your hair is like silk, your eyes are shiny.

    台湾でのorz - huixingの日記
  • 1