今度小学6年生になる長男は、「アガサ・スリスティ」にハマり中です。 きっかけは、名探偵ポアロの『Murder on the Orient Express (オリエント急行殺人事件)』でした。 www.pandamama-eigoikuji.xyz 日本語版を読んで面白かったというので、原書を読む事にしたのです。 さすがに原書は難易度が高いので「ルビ訳付」を読んでみたら、これが見事にハマったというわけです。 「オリエント急行殺人事件 [英語版ルビ訳付]」 オリエント急行殺人事件 [英語版ルビ訳付] アガサ クリスティ (著) 新書 – 2000/4/7 Amazon 楽天 難しい単語にはルビ訳が付いているため、読みながら辞書で調べるという手間がありません。 長男はルビ訳付きに助けられて、内容を知っていた事もあってか、割とスムーズに読み進められました。 先日読了したので、早速次の本選びです。
![《英語多読》長男(小5) アガサ・クリスティと、読書記録の経過 - まったり英語育児雑記帳](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/bc3d0620b38b9c6a2547fc990f261dd887dc88e6/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fcdn-ak.f.st-hatena.com%2Fimages%2Ffotolife%2Fp%2Fpandamama-ikuji%2F20210331%2F20210331072808.jpg)