オフィスで使うくだけた英語の表現は、実際に英語環境に身を置かないとなかなか習得しづらいもの。実はオフィス英語は結構特殊で、英語をある程度話せても、聞きなれないフレーズが多い。 ある時、アメリカ人のサマーインターンに「Can you run a different case and also turn MD’s comments?」(このモデルの別ケースを回して、MDのコメントも反映しておいて)と指示したところ、困惑した表情で意味が分からないと言われた。ここで初めて、オフィス英語にはネイティブでも聞きなれない特殊なものもあると気づいた。例えば、ここでの「run」や「turn」は辞書で引いても出てこない意味合いで使用されている。 とある日のサマーインターンとの会話私も渡米後の最初の数週間は新たな発見ばかりだった。単語自体の意味は知ってても、初めて聞く使い方がたくさん。カジュアルなオフィス英語が