エントリーの編集

エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
ゴダイゴが歌う名曲「ガンダーラ」(英語版)に対する海外反応 - 音楽
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
ゴダイゴが歌う名曲「ガンダーラ」(英語版)に対する海外反応 - 音楽
・米国バージン諸島 ワオ、他の動画よりも老けてる! でも声は力強いし、貫禄もついた感じね!! すっごい... ・米国バージン諸島 ワオ、他の動画よりも老けてる! でも声は力強いし、貫禄もついた感じね!! すっごい歌だわ!! サンクス +3 ・イギリス 素晴らしい記憶がよみがえる。ありがとう。 ・オーストラリア 36歳 伸びきった緩いメロディーでも、すごく心地いいよね。 ・スコットランド この歌が本当に大好きでした。英国でも70年代後半から80年代初頭、TVで西遊記がヒットして、この曲がエンディングに使われていて本当にスゴい歌だと思ったことを覚えてます。いま聴いてもすごいですね。見事。+9 --- 日本国外での反響 1979年11月から翌年の2月まで毎週金曜午後6時にイギリスBBCで英語吹き替え版が放送された。その後英語版はオーストラリア、ニュージーランド、香港でも放送されている。中華人民共和国の中央放送局である中央電視台でも放送された。英語版では、タイトルが「Monkey」とされ、悟空がモンキー、