記事へのコメント47

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    sharp_m
    sharp_m ヘミングウェイの短編とか試してみては

    2018/07/07 リンク

    その他
    peketamin
    peketamin よいしょ、よいしょ

    2018/07/07 リンク

    その他
    yokosuque
    yokosuque 雰囲気で読んでます。

    2018/07/07 リンク

    その他
    africakennel
    africakennel 一つだけ言えることは、洋書は本棚を肥やす力もバツグンだということ。

    2018/07/06 リンク

    その他
    kudoku
    kudoku もちろん映画も字幕で見てるよ。やっぱり微妙なニュアンスはネイティヴの発音じゃなきゃ伝わらんからな。うん。

    2018/07/06 リンク

    その他
    ene0kcal
    ene0kcal マジレス御免。洋書は読む訓練すれば読めるようになります。詳しくは「多読 SSS」でググれ。十年以上前に500万語超えてからはカウントしてないが、ハリポタ楽勝だったよ。洋ゲーも全然平気。

    2018/07/06 リンク

    その他
    hdampty7
    hdampty7 技術本は原文読んだ方が分りやすいことが多い。原著が英語以外のときの絶望感は半端ない。

    2018/07/06 リンク

    その他
    greenT
    greenT 多分外人も日本語の本見てそう思ってる

    2018/07/06 リンク

    その他
    otihateten3510
    otihateten3510 俺「ハリポタくらいなら読めるだろ」 → そっ閉じ

    2018/07/06 リンク

    その他
    nikousatsu
    nikousatsu play boyなら読める

    2018/07/06 リンク

    その他
    and_hyphen
    and_hyphen Penguin Readersとかの類の量なら高校時代定期的に読まされたのでまあ読める。辞書なくてもなんとかいけるし。でも普通のは無理。気力的に無理。

    2018/07/06 リンク

    その他
    ko2inte8cu
    ko2inte8cu 官能小説を読め

    2018/07/06 リンク

    その他
    Earofrice
    Earofrice 洋ゲー買ったのはいいけど日本語パッチ探すのが面倒くさかったり、パッチ当てても翻訳が変だったりフォントが気に入らなかったりで、結局英語のままプレイすることってあるよね

    2018/07/06 リンク

    その他
    death_yasude
    death_yasude ようしょようしょわかればいい

    2018/07/06 リンク

    その他
    croissant2003
    croissant2003 高校生の頃から頑張って読み始めて、近頃ようやく英語読むときの苦痛が減ってきた

    2018/07/06 リンク

    その他
    nagaichi
    nagaichi 「漢籍で精いっぱい」というトラバに膝を打った派(よぃしょ)

    2018/07/06 リンク

    その他
    knok
    knok アメコミ原書を読み始めた。正直英語の勉強には向かないコンテンツだとは思う(スラングバリバリ、よくわからない擬音、日本の漫画と違うコマ運び等)

    2018/07/06 リンク

    その他
    hobbling
    hobbling アメコミなら

    2018/07/06 リンク

    その他
    malark
    malark 作品による

    2018/07/06 リンク

    その他
    willbehappy777
    willbehappy777 んでも憧れだなや〜

    2018/07/06 リンク

    その他
    primedesignworks
    primedesignworks 20 年以上前に読んだけど、これ平易で読みやすいぞ「A Stranger Is Watching」 http://a.co/6qnBu5m

    2018/07/06 リンク

    その他
    njamota
    njamota じゃお前は日本語の本なら読めるのかよ。

    2018/07/06 リンク

    その他
    tamihe1
    tamihe1 洋書が読めるということは要証明なんだが、増田には当然、相手が洋書を正しく読めているという判断がつかないのだ。信じられないのも無理はない。

    2018/07/06 リンク

    その他
    htnmiki
    htnmiki アメリカ人て幼稚園児も英語ペラペラらしいぞ。びっくりしちゃうよな。

    2018/07/06 リンク

    その他
    nuara
    nuara 勉強用の本は文脈掴みやすいので、辞書機能を使えばなんとかなる。さっぱりわからんのが小説。

    2018/07/06 リンク

    その他
    cider_kondo
    cider_kondo ウェザーライトサーガが続いてた頃はFat Packをほぼ毎回買ってたけど、通して読んだのってApocalypseだけだな。最終決戦で「ここで出さないと」のせいで強キャラ・強アイテムでもあっさり負けてて割とガッカリした記憶ある

    2018/07/06 リンク

    その他
    songe
    songe Kindleさんが難しい単語を優しい単語にしてくれるから助かるわ

    2018/07/06 リンク

    その他
    sds-page
    sds-page ようしょんな事言えるな

    2018/07/06 リンク

    その他
    anmin7
    anmin7 屋上に登って直に受信しろ

    2018/07/06 リンク

    その他
    nenesan0102
    nenesan0102 自分は全然読めないけど、ル=グウィンの原書を読んだ時に文章の美しさに感嘆した。いや、英語全然わからないんだけどさ

    2018/07/06 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    洋書が読めるって嘘だろ 俺は信じないからな

    絶対無理だよ

    ブックマークしたユーザー

    • goka3topku2018/07/08 goka3topku
    • rraaalpalpa155a2018/07/08 rraaalpalpa155a
    • sharp_m2018/07/07 sharp_m
    • zoidfr72018/07/07 zoidfr7
    • peketamin2018/07/07 peketamin
    • namiyocho2018/07/07 namiyocho
    • yokosuque2018/07/07 yokosuque
    • farikonzap2018/07/07 farikonzap
    • sakuraikatsumi54802292018/07/07 sakuraikatsumi5480229
    • yamazakinene43183982018/07/06 yamazakinene4318398
    • africakennel2018/07/06 africakennel
    • kudoku2018/07/06 kudoku
    • ene0kcal2018/07/06 ene0kcal
    • hdampty72018/07/06 hdampty7
    • greenT2018/07/06 greenT
    • otihateten35102018/07/06 otihateten3510
    • nikousatsu2018/07/06 nikousatsu
    • and_hyphen2018/07/06 and_hyphen
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - おもしろ

    いま人気の記事 - おもしろをもっと読む

    新着記事 - おもしろ

    新着記事 - おもしろをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事