エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
前も増田に書いた気がするけど、英語圏で日本のアニメやゲームを解説して..
前も増田に書いた気がするけど、英語圏で日本のアニメやゲームを解説してるWiki (Wikipediaではなく、ア... 前も増田に書いた気がするけど、英語圏で日本のアニメやゲームを解説してるWiki (Wikipediaではなく、アニメとかゲームで作品毎に作られてるWiki) の、日本のキャラクターの名前の由来の解説が、ほんとデタラメ。 彼らは日本の姓、名ともにわからず、わからないなりに解説しようとしてるっぽいが、それゆえ、漢字を一字づつ分解して意味を解説してる。 アイマスの如月千早の如月を、like+moonだと解釈するなんて日本人には到底あり得ないデタラメだし、当然下の名の千早もthousand+already/nowとかふざけたことばかり書かれている。枚挙にいとまがないけど、ほぼ全アニメ、ゲーム、こんな感じ。 ワイは英語で議論できんからあれだけど、英語で議論できる人がredditあたりにこのネタぶっこまないといつまでもこのままやろうな。別にそれで何か害があるかと言われると困るが、デタラメ放題で流通して
2020/09/13 リンク