新型コロナウイルスに関する情報は、厚生労働省の情報発信サイトを参考にしてください。情報を見る
エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
短編集「フライデー・ブラック」訳者・押野素子さんインタビュー いまここにあるディストピア|好書好日
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
短編集「フライデー・ブラック」訳者・押野素子さんインタビュー いまここにあるディストピア|好書好日
文:和田靜香、写真は「フライデー・ブラック」著者のナナ・クワメ・アジェイ=ブレニヤー©Limitless Im... 文:和田靜香、写真は「フライデー・ブラック」著者のナナ・クワメ・アジェイ=ブレニヤー©Limitless Imprint Entertainment 押野素子(おしの・もとこ)翻訳家、ライター 東京都江東区出身。青山学院政治経済学部卒業後、レコード会社勤務を経てハワード大学ジャーナリズム学部卒業。訳書に『ヒップホップ・ジェネレーション』『MARCH 1 非暴力の闘い』『プリンス録音術』など、著書に『禁断の英語塾』『今日から使えるヒップホップ用語集』がある。 店舗に殺到する貪欲な人間どもの狂乱 『フライデー・ブラック』はアメリカ・ニューヨーク州オールバニー出身の、ナナ・クワメ・アジェイ=ブレニヤーのデビュー作。発表からたちまち話題を呼び、「ニューヨークタイムズ」などが絶賛、ベストセラーになった。ナナはガーナ移民の両親のもとに生まれ育ち、名門シラキュース大の大学院創作科で修士号を取得した28歳