エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/0c3a38c41aeb08c713c990efb1b369be703ea86c/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント2件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/0c3a38c41aeb08c713c990efb1b369be703ea86c/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
tips - Google Translate の翻訳結果にpermalinkを : 404 Blog Not Found
2010年07月14日05:00 カテゴリTipsLightweight Languages tips - Google Translate の翻訳結果にpermali... 2010年07月14日05:00 カテゴリTipsLightweight Languages tips - Google Translate の翻訳結果にpermalinkを 翻訳精度語彙を除いて疑問なものの、その手軽さで私も愛用しているGoogle Translate には、なぜかその翻訳結果のpermalinkがないように見えます。Google Mapsにはそれをさらに短縮する機能すら追加されたというのに。 しかし、実際には存在するのです。 Demo Text(q):千と千尋の神隠し Source Language(sl): Target Language(tl): Permalink 要は http://translate.google.com/?q=text&sl=sl&tl=tl http://translate.google.com/#sl|tl|text のどちらかの形式がP
2010/07/14 リンク