エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
hands fullとhandfulの意味の違いを考える - 英語の小箱
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
hands fullとhandfulの意味の違いを考える - 英語の小箱
handful はどんな意味? handful of の用法 a handful of は単数扱いか複数扱いか handful のスラング h... handful はどんな意味? handful of の用法 a handful of は単数扱いか複数扱いか handful のスラング hands full はどんな意味? have one's hands full は「非常に忙しい」 hands full of は「~でいっぱいの両手」 余談:full hand handful はどんな意味? handful は「一握り」という名詞です。形容詞っぽいけれど、れっきとした名詞です。 一握りは「片手で握れる量」なので、少ない量を示します。ただ、数えられる名詞のため、単数の a が付いたり、複数の -s が付いたりします。 後ろに of が続いて、a handful of のように言うことが多いですね。 一握りで a が付くのは分かるけど、-s が付くのっておかしくない? 一握りを何回か行えば、-s が付く handsful? いや。ha