記事へのコメント22

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    abcdefghijklmnopqrstuvwxy5
    abcdefghijklmnopqrstuvwxy5 日本語のエントロピーの高さよ

    2023/10/23 リンク

    その他
    nagaichi
    nagaichi もともとH✕Hは文字情報多いけど、それにしたところで。まあ漢字は偉大なりだね。

    2023/10/23 リンク

    その他
    technocutzero
    technocutzero 新聞切り張りしてコラージュしたみたいになってるな

    2023/10/22 リンク

    その他
    kamezo
    kamezo 確か日→英翻訳でも英→日翻訳でも分量は増える(1割程度だったかな。原稿料やレイアウトの見積もりに必要な知識なのだがもう記憶が曖昧)。英仏独伊とかの間では単語置き換えで済んじゃうらしくてうらやましい。

    2023/10/22 リンク

    その他
    GiveMeChocolate
    GiveMeChocolate やべえ

    2023/10/22 リンク

    その他
    taguch1
    taguch1 そもそも漫画で表現する気なさそう、というか諦めてそう。むしろ活字で出してくれたら読みやすい。

    2023/10/22 リンク

    その他
    koo-sokzeshky
    koo-sokzeshky なんで全部大文字なんだろうというのも前から疑問。文頭だけ大文字にするとサンデーの句読点みたいな印象になったりするんだろうか…(適当言ってます)

    2023/10/22 リンク

    その他
    pokepirk
    pokepirk まとめにもあるけどこの話は特別文字ばっかの話ですね

    2023/10/22 リンク

    その他
    togetter
    togetter 原著を読んで、翻訳されたものとの文字数の差に驚いたことが結構あるなぁ。

    2023/10/22 リンク

    その他
    point2000
    point2000 Twitterの文字制限が英語圏などで倍になったのはこういう理由だったよねたしか

    2023/10/22 リンク

    その他
    Shin-JPN
    Shin-JPN およその目安として、日本語→ゲルマン/ラテン語族は文字数で3倍くらい。逆に日→中は文字数7割くらいに圧縮できる。書記体系が、音素文字(大半の現代印欧語)/表意文字+音節文字(日本語)/中国語(表意文字)という違い

    2023/10/22 リンク

    その他
    segawashin
    segawashin 「紅の豚」オープニングでも同じ文章を10カ国語でタイプしてて、ドイツ語とフランス語だけ文字数が多いんで最後にちょっと書き足しがあるって言う小ネタをやってたよね。なお中国語だとちょっと文字数が減る。

    2023/10/22 リンク

    その他
    hobbling
    hobbling 翻訳はどうしたって翻訳元より量が増えるんだよ、直訳できないニュアンスを補足しないといけないから

    2023/10/22 リンク

    その他
    maninthemiddle
    maninthemiddle 攻殻機動隊とかどうなってるんだ…

    2023/10/22 リンク

    その他
    wdnsdy
    wdnsdy これを文字ではなく音声にした場合はセリフの長さがそこまで変わらなかったりするのだろうか

    2023/10/22 リンク

    その他
    yarumato
    yarumato “フランス語というより、日本語が異常に少ない文字数でストーリーを表現できる” “せっかくなので、一緒に買った頭文字Dのフランス語版も紹介しよう” 擬音はカタカナ一部残ってるのか

    2023/10/22 リンク

    その他
    cider_kondo
    cider_kondo 逆に日→中だと圧縮されるよな。送り仮名が全消しで助詞も相当数消えるし感嘆詞とかが漢字1字になりがちだし。

    2023/10/22 リンク

    その他
    Fushihara
    Fushihara デジタルだと文字潰れて見えなくて返品騒ぎになったりしねーのかな。解像度は出版社フォーマットで決まってるだろうに

    2023/10/22 リンク

    その他
    anigoka
    anigoka バンド・デシネの国でこの文字数の多さはどう受容されてるんだろう?

    2023/10/22 リンク

    その他
    Knoa
    Knoa 全部大文字やんけ。読みにくくないんかな…?

    2023/10/22 リンク

    その他
    mutinomuti
    mutinomuti “これ一回電子で見て文字量ヤバすぎたから”12インチのタブレットをですね……(´・_・`)

    2023/10/22 リンク

    その他
    tsutsumi154
    tsutsumi154 日本語も文字ばっかだよこのページ 文字のサイズこそ少し大きいけど

    2023/10/21 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    フランスで『HUNTER✕HUNTER』を買ったら文字情報が死ぬほど多い本だった「漫画が挿絵みたいになってる」なぜこんなに文字が増える?

    青海 光 @Aomi_Hikari フランスに遊びに来てまして、出来心でHUNTER×HUNTERフランス語版を買ったのです...

    ブックマークしたユーザー

    • techtech05212024/06/19 techtech0521
    • abcdefghijklmnopqrstuvwxy52023/10/23 abcdefghijklmnopqrstuvwxy5
    • nagaichi2023/10/23 nagaichi
    • Rlee19842023/10/23 Rlee1984
    • John_Kawanishi2023/10/23 John_Kawanishi
    • dounokouno2023/10/23 dounokouno
    • orbis2023/10/23 orbis
    • technocutzero2023/10/22 technocutzero
    • kamezo2023/10/22 kamezo
    • GiveMeChocolate2023/10/22 GiveMeChocolate
    • honeybe2023/10/22 honeybe
    • taguch12023/10/22 taguch1
    • koo-sokzeshky2023/10/22 koo-sokzeshky
    • kamm2023/10/22 kamm
    • pokepirk2023/10/22 pokepirk
    • togetter2023/10/22 togetter
    • gan22023/10/22 gan2
    • gabill2023/10/22 gabill
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - アニメとゲーム

    いま人気の記事 - アニメとゲームをもっと読む

    新着記事 - アニメとゲーム

    新着記事 - アニメとゲームをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事